English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
جميع
الصور
معلومات أساسية
الخصائص و المميزات
التأريخ
أشخاص
بيانات متعلقة بالنص
مرجع
الموقع الحالي
رقم التسجيل الدولي
رقم التسجيل
نوع الأثر
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
التصنيف
تصنيف الأثر
الوصف
This tapestry made of wool and undyed linen was excavated at Akhmim. It features different figurative motifs in an arcade, such as a dancer, a female head, a bouquet, and a tree. The heart-shaped linear pattern was equally popular for Byzantine as well as for contemporary Islamic fabrics.
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit tapijtwerk in wol en ecru linnen is afkomstig uit opgravingen te Achmim. Het wordt gekenmerkt door meerdere motieven met figuren die afgebeeld zijn onder bogen, zoals een danseres, een vrouwenhoofd, een boeket en een boom. De lijnen met motieven in de vorm van een hart zijn eveneens populair in contemporaine Byzantijnse en Islamitische stoffen.
This tapestry made of wool and undyed linen was excavated at Akhmim. It features different figurative motifs in an arcade, such as a dancer, a female head, a bouquet, and a tree. The heart-shaped linear pattern was equally popular for Byzantine as well as for contemporary Islamic fabrics.
Cette tapisserie de laine et de lin écru provient des fouilles d'Akhmim. Elle se distingue par plusieurs motifs figurés représentés sous des arcades, comme une danseuse, une tête de femme, un bouquet et un arbre. Les files de motifs en forme de coeur sont également populaires sur des tissus byzantins et islamiques contemporains.
Diese Wirkarbeit aus Wolle und ungebleichtem Leinen stammt aus den Grabungen in Achmim. Sie zeichnet sich durch verschiedene figürliche Motive aus, die unter Arkaden dargestellt sind, etwa eine Tänzerin, einen Frauenkopf, einen Blumenstrauß und einen Baum. Die herzförmigen Motivreihen sind auch auf zeitgenössischen byzantinischen und islamischen Geweben häufig anzutreffen.
Questo arazzo di lana e di lino greggio proviene dagli scavi di Akhmim. Esso si distingue per numerosi motivi figurati rappresentati sotto delle arcate, come una danzatrice, una testa di donna, un bouquet e un albero. Le <!-->file di motivi a forma di cuore sono comuni anche sui tessuti bizantini e islamici contemporanei.
Esta tapeçaria feita de lä e de linho cru provém das escavaçöes de Akhmim. Caracteriza-se por ter vários motivos representados debaixo de arcadas, como uma dançarina, uma cabeça de mulher, um ramo florido e uma árvore. Os fios com motivos em forma de coraçäo eram igualmente muito populares em tecidos bizantinos e islâmicos contemporâneos.
Este tapiz de lana y de lino crudo proviene de las excavaciones de Ajmim. Se caracteriza por sus numerosos motivos figurados representados bajo arcadas, como una bailarina, una cabeza de mujer, un ramo y un árbol. Las filas de motivos en forma de corazón también son populares en las telas bizantinas e islámicas contemporáneas.
موقع الإكتشاف
مصدر الأثر
المادة
تقنية الأثر
حالة حفظ الأثر
الألوان
الارتفاع
(cm)
العرض
(cm)
الطول
(cm)
العمق
(cm)
القطر
(cm)
الوزن
(grs)
التأريخ
التأريخ -نص حر
معيار التأريخ
معبودات
ملوك
الأشخاص
الكتابة
اللغة
نوع النص
محتوى النص
تقنية الكتابة
حالة حفظ النص
هيروغليفي
الترجمة الصوتية
الترجمة
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
طريقة الاكتساب
سنة اكتساب الأثر
قصة الأثر
La pièce a été achetée chez Daninos Pacha à Alexandrie.
آثار أخرى مرتبطة بالأثر
المرجع الفوتوغرافي
محرر بطاقة البيانات
تاريخ التسجيل الأول لبيانات البطاقة
تاريخ أخر تحديث لبيانات البطاقة
مراجع و مؤلفات
Artisans de l'Égypte ancienne (Exposition), Morlanwelz 1981, 95 nº 103
تعليق عام
الصور
Attachments