English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Este fragmento de figurita de caliza, que proviene de las excavaciones de W. F. Petrie en Abydos, representa al escriba Chembu sentado sobre un pedestal con las piernas cruzadas. En cada mano sujeta el extremo enrollado de un papiro que contiene un texto de cuatro columnas que es un ofrenda dirigida a "Osiris, señor de Abydos" en favor del "escriba Chembu". La pieza data de comienzos de la Dinastía XVIII.
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit fragment van een kalkstenen beeldje, afkomstig van de opgravingen van W.F. Petrie in Abydos, stelt de schrijver Tsjemboe voor, met gekruiste benen gezeten op een sokkel. In iedere hand houdt hij het uiteinde van een uitgerolde papyrus. De papyrus bevat in vier kolommen een offerformule gericht aan "Osiris, Heer van Abydos", ten gunste van "de schrijver Tsjemboe". Het stuk dateert van het begin van de 18e dynastie.
This fragment of a figurine in limestone, which comes from the excavations of W. F. Petrie at Abydos, represents the scribe Tchembou who is seated on a socle, his legs crossed. He holds in each hand the rolled up edge of a papyrus, which contains, in four columns, an offering formula addressed to "Osiris, Lord of Abydos", in favour of the "scribe Tchembou". The piece dates from the beginning of the 18th Dynasty.
Ce fragment de figurine en calcaire, qui provient des fouilles de W. F. Petrie à Abydos, représente le scribe Tchembou qui est assis sur un socle, les jambes croisées. Il tient dans chaque main l'extrémité enroulée d'un papyrus, qui contient, en quatre colonnes, une formule d'offrandes adressée à "Osiris, maître d'Abydos", en faveur du "scribe Tchembou". La pièce date du début de la XVIIIème Dynastie.
Dieses Fragment einer Kalksteinfigurine, das aus den Grabungen von W.F. Petrie in Abydos stammt, zeigt den Schreiber Tjembu mit gekreuzten Beinen auf einem Sockel sitzend. Er hält in jeder Hand das eingerollte Ende eines Papyrus, der in vier Kolumnen eine Opferformel an "Osiris, Herrn von Abydos" zugunsten des "Schreibers Tjembu" enthält. Das Stück datiert in den Beginn der 18. Dynastie.
Questo frammento di figurina di calcare, che proviene dagli scavi di W.F. Petrie ad Abydos, rappresenta lo scriba Tshembu seduto su una base, con le gambe incrociate. Egli tiene in ciascuna mano l'estremitá arrotolata di un papiro che contiene, in quattro colonne, una formula d'offerta indirizzata a "Osiride, signore di Abydos", in favore dello "scriba Tshembu". Il pezzo data all'inizio della XVIII dinastia.
Este fragmento de figurinha de calcário é proveniente das escavaçöes de W. F. Petrie em Abidos e representa o escriba Tjembu, sentado sobre um pedestal e com as pernas cruzadas. Em cada uma das mäos tem as pontas enroladas de um papiro que contém, em quatro colunas, uma fórmula de oferenda dirigida a Osíris, «senhor de Abidos», a favor do escriba Tjembu. O objecto data de inícios da XVIII dinastia.
This fragment of a figurine in limestone, which comes from the excavations of W. F. Petrie at Abydos, represents the scribe Tchembou who is seated on a socle, his legs crossed. He holds in each hand the rolled up edge of a papyrus, which contains, in four columns, an offering formula addressed to "Osiris, Lord of Abydos", in favour of the "scribe Tchembou". The piece dates from the beginning of the 18th Dynasty.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Tmb.w
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
L'objet est un don de l'Egypt Exploration Fund.
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
D. Randall-Mac Iver et A. Mace, El Amrah and Abydos 1899-1901, Londres 1902, 102 nº 113, pl. XL nº 11 L. Speleers, Recueil des inscriptions égyptiennes des Musées Royaux du Cinquantenaire à Bruxelles, Bruxelles 1923, 40 nº 152 E. Edel, Beiträge zu den afrikanischen Ländernamen, in Studia in honorem Fritz Hintze (Meroitica 12), Berlin 1990, 80 E. Warmenbol (Éd.), Ombres d'Égypte, le peuple de Pharaon (Exposition), Treignes 1999, 110 nº 120
Comentario general
Lieu de découverte: La figurine a été retrouvée dans la Tombe D 113, lors des fouilles de W. F. Petrie. État de conservation: La partie supérieure de la figurine manque.
Imágenes
Attachments