English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Zylindrisches, grob gearbeitetes Tongefäß; unterhalb des auswärts gebogenen Randes verläuft eine Linie um den Körper herum. Dies ist einer von fünf Gefäßtypen, die in einem beraubten Grab in Tarchan, einem reichen Friedhof aus der Zeit der ersten Vereinigung Ägyptens, etwa 3000 v. Chr., gefunden wurden. Das Grab maß 35 mal 70 mal 40 Inch.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Cilindrische aardewerken vaas, grof gemaakt, met een lijn rond het lichaam onder de naar buiten gebogen rand. Dit is een van vijf vazen die gevonden zijn in een geplunderde bijzetting in Tarchan, een rijk grafveld uit de periode van de vroegst opgetekende vereniging van Egypte dateren, ca. 3000 voor Christus. Het graf mat 35 bij 70 bij 40 inches.
Cylindrical pottery vase, roughly made, with a line around the body below the out-turned rim. This is one of five vase types found in a robbed burial at Tarkhan, a rich cemetery of the period around the first recorded unification of Egypt, about 3000 BC. The grave measured 35 by 70 by 40 inches.
Vase cylindrique en terre cuite façonné sommairement. Une ligne entoure le corps, sous la lèvre débordante. C'est l'un des cinq types de vase découverts dans une tombe pillée, située à Tarkhan, un riche cimetière datant de la période d'unification de l'Égypte, vers 3000 avant notre ère. Les dimensions de la tombe sont les suivantes: 35 x 70 x 40 inches.
Vaso cilindrico di terracotta, rozzamente modellato, con una linea attorno al corpo al di sotto dell'orlo rivolto verso l'esterno. Questo è uno dei cinque tipi di vaso trovati in una tomba saccheggiata a Tarkhan, un ricco cimitero databile al periodo della prima unificazione registrata dell'Egitto, nel 3000 a.C. circa. La tomba misura 35 per 70 per 40 pollici.
recipiente cilíndrico em cerâmica, com linha em volta do corpo, abaixo do rebordo virado para fora. Este é um de cinco tipos de recipiente encontrados num sepultamento abastado em Tarkhan, um cemitério do período da primeira unificação do Egipto, cerca de 3000 a.C. A sepultura media 35 por 70 por 40 polegadas.
Vaso cilíndrico de cerámica, burdamente realizado, con una línea alrededor del cuerpo, por debajo del borde hacia fuera. Es uno de los cinco tipos de vasos encontrados en una tumba saqueada de Tarjan, un rico cementerio del período de la más antigua unificación de Egipto de la que tenemos noticia, alrededor del 3000 a. C. La tumba medía 35 por 70 por 40 pulgadas.
Cylindrical pottery vase, roughly made, with a line around the body below the out-turned rim. This is one of five vase types found in a robbed burial at Tarkhan, a rich cemetery of the period around the first recorded unification of Egypt, about 3000 BC. The grave measured 35 by 70 by 40 inches.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
From the division of finds excavated by the British School of Archaeology in Egypt. Given to the museum in 1912.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Petrie, Tarkhan I and Memphis V, London 1912, pl.63 tomb-register.
Algemeiner Kommentar
Site: Grave 304 S.D.79.
Abbildungen
Attachments