English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Vase cylindrique en terre cuite façonné sommairement. Une ligne entoure le corps, sous la lèvre débordante. C'est l'un des cinq types de vase découverts dans une tombe pillée, située à Tarkhan, un riche cimetière datant de la période d'unification de l'Égypte, vers 3000 avant notre ère. Les dimensions de la tombe sont les suivantes: 35 x 70 x 40 inches.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Cilindrische aardewerken vaas, grof gemaakt, met een lijn rond het lichaam onder de naar buiten gebogen rand. Dit is een van vijf vazen die gevonden zijn in een geplunderde bijzetting in Tarchan, een rijk grafveld uit de periode van de vroegst opgetekende vereniging van Egypte dateren, ca. 3000 voor Christus. Het graf mat 35 bij 70 bij 40 inches.
Cylindrical pottery vase, roughly made, with a line around the body below the out-turned rim. This is one of five vase types found in a robbed burial at Tarkhan, a rich cemetery of the period around the first recorded unification of Egypt, about 3000 BC. The grave measured 35 by 70 by 40 inches.
Zylindrisches, grob gearbeitetes Tongefäß; unterhalb des auswärts gebogenen Randes verläuft eine Linie um den Körper herum. Dies ist einer von fünf Gefäßtypen, die in einem beraubten Grab in Tarchan, einem reichen Friedhof aus der Zeit der ersten Vereinigung Ägyptens, etwa 3000 v. Chr., gefunden wurden. Das Grab maß 35 mal 70 mal 40 Inch.
Vaso cilindrico di terracotta, rozzamente modellato, con una linea attorno al corpo al di sotto dell'orlo rivolto verso l'esterno. Questo è uno dei cinque tipi di vaso trovati in una tomba saccheggiata a Tarkhan, un ricco cimitero databile al periodo della prima unificazione registrata dell'Egitto, nel 3000 a.C. circa. La tomba misura 35 per 70 per 40 pollici.
recipiente cilíndrico em cerâmica, com linha em volta do corpo, abaixo do rebordo virado para fora. Este é um de cinco tipos de recipiente encontrados num sepultamento abastado em Tarkhan, um cemitério do período da primeira unificação do Egipto, cerca de 3000 a.C. A sepultura media 35 por 70 por 40 polegadas.
Vaso cilíndrico de cerámica, burdamente realizado, con una línea alrededor del cuerpo, por debajo del borde hacia fuera. Es uno de los cinco tipos de vasos encontrados en una tumba saqueada de Tarjan, un rico cementerio del período de la más antigua unificación de Egipto de la que tenemos noticia, alrededor del 3000 a. C. La tumba medía 35 por 70 por 40 pulgadas.
Cylindrical pottery vase, roughly made, with a line around the body below the out-turned rim. This is one of five vase types found in a robbed burial at Tarkhan, a rich cemetery of the period around the first recorded unification of Egypt, about 3000 BC. The grave measured 35 by 70 by 40 inches.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
From the division of finds excavated by the British School of Archaeology in Egypt. Given to the museum in 1912.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Petrie, Tarkhan I and Memphis V, London 1912, pl.63 tomb-register.
Commentaire général
Site: Grave 304 S.D.79.
Images
Attachments