English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Offerte e libazioni erano fatte al defunto all'interno di cappelle sulla tomba, o nei tempi, ma, durante il Periodo Tardo, le tavole d'offerta in pietra sembrano aver preso il posto anche nelle camere d'offerta sotterranee, per garantire l'approvvigionamento perenne di cibo e bevande. Questo esemplare è di forma inusuale, e combina una tavola d'offerta con un bacino per libazioni in un unico blocco di calcare.
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Offers en plengoffers voor de doden werden gebracht in kapellen boven het graf of in tempels, maar in de Late Periode lijken stenen offertafels ook in de verzegelde grafkamer onder de grond te worden geplaatst, om een eeuwigdurende voorraad voedsel en drank te garanderen. Dit voorbeeld is ongewoon van vorm. Het combineert een offertafel en een libatiebekken in één blok kalksteen.
Offerings and libations were made to the dead in chapels above the tomb or in temples, but, in the Late Period, stone offering tables seem to have been placed also in the sealed burial chamber beneath the ground, to guarantee an eternal supply of food and drink. This example is unusual in form, combining offering-table and libation basin in one block of limestone.
Des offrandes et des libations étaient offertes au défunt dans la chapelle située devant la tombe ou dans des temples ; cependant, à Basse Époque, des tables d'offrandes en pierre semblent avoir été placées aussi dans la chambre funéraire scellée, sous terre, pour garantir une éternelle provision d'offrandes alimentaires. La forme de cet exemplaire est inhabituelle: le bloc de calcaire combine à la fois table d'offrandes et bassin à libations.
Opfer und Trankspenden wurden dem Verstorbenen in Kapellen über dem Grab oder in Tempeln bereitet, in der Spätzeit jedoch scheinen steinerne Opfertafeln auch in die versiegelte Grabkammer unter der Erdoberfläche hineingelegt worden zu sein, um eine ewige Versorgung mit Nahrung und Getränken zu gewährleisten. Dieses Exemplar ist von der Form her ungewöhnlich, da es Opfertafel und Libationsbecken in einem Kalksteinblock vereinigt.
Oferendas e libações aos mortos eram feitas nas capelas por cima dos túmulos, ou nos templos, mas na Época Baixa e na Época Greco-Romana mesas de oferendas em pedra podiam também surgir nas salas sepulcrais abaixo do solo para garantir o eterno abastecimento de comida e bebida. Este exemplo apresenta uma forma pouco usual, combinando num único bloco de pedra calcária a área plana da mesa de oferendas e recipiente de libação.
Las ofrendas y libaciones para el difunto se realizaban en las capillas situadas sobre la tumba o en los templos, pero en la Baja Época, las mesas de ofrendas de piedra parece que también se dispusieron en cámaras de enterramiento selladas situadas bajo tierra, para garantizar al difunto un sumistro eterno de comida y bebida. Esta pieza es inusual en su forma, ya que combina una mesa de ofendas y un cuenco de libación en un mismo bloque de piedra caliza.
Offerings and libations were made to the dead in chapels above the tomb or in temples, but, in the Late Period, stone offering tables seem to have been placed also in the sealed burial chamber beneath the ground, to guarantee an eternal supply of food and drink. This example is unusual in form, combining offering-table and libation basin in one block of limestone.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Unpublished.
Commento generale
Site: Burial 34A
Immaginei
Attachments