English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Kom op voet van gepolijst rood aardewerk met centraal bloemenontwerp uit een vorm en een zwarte geschilderde cirkel, die niet synchroon is met het gestempelde motief. Het stuk is typerend voor Atheense productie.
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Footed bowl of burnished red pottery with moulded central floral design and a black painted circular area, not synchronised with the stamped motif. The type is typical of Athenian production.
Bol à pied, en terre cuite rouge polie, orné d'un motif central façonné et d'un disque peint en noir, non synchronisé avec le motif imprimé. Le style est typique de la production athénienne.
Fußschale aus polierter roter Keramik mit modelliertem floralem Zentralmuster und einem schwarzbemalten runden Feld, das nicht mit dem gestempelten Motiv übereinstimmt. Dieser Typus ist charakteristisch für die athenische Produktion.
Coppa con base di terracotta rossa brunita con un motivo centrale floreale modellato ed un'area circolare dipinta di nero, non sincronica al motivo stampato. Questo tipo è tipico della produzione ateniese.
Tigela com pé em cerâmica vermelha queimada, com desenho central floral e área circular pintada a preto, mas não sincronizada com o motivo estampado. O tipo é típico da produção ateniense.
Cuenco de cerámica barnizada en rojo, con patas y un motivo central floral moldeado con una zona circular pintada de negro, no sincronizada con el motivo estampado. El motivo es típico de la producción ateniense.
Footed bowl of burnished red pottery with moulded central floral design and a black painted circular area, not synchronised with the stamped motif. The type is typical of Athenian production.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
Given to the museum by the Egypt Exploration Fund in 1911.
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
Unpublished.
Algemeen commentaar
Afbeeldingen
Attachments