English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
جميع
الصور
معلومات أساسية
الخصائص و المميزات
التأريخ
أشخاص
بيانات متعلقة بالنص
مرجع
الموقع الحالي
رقم التسجيل الدولي
رقم التسجيل
نوع الأثر
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
التصنيف
تصنيف الأثر
الوصف
Head and torso of a statuette of a person wearing a striated wig, with prominent breasts, as if of a woman, but red pigment over the face, the convention for skin colour of men. The black pigment over the wig also survives. This was found in the temple to the cult of king Nebhepetra Mentuhotep, who reunited Egypt at the start of the Middle Kingdom c.2025 BC. By its style it dates to the New Kingdom, when many votive figures were placed, predominantly in the adjacent 18th Dynasty temples to the goddess Hathor, at the north end of the Deir el-Bahari bay, on the West Bank at Thebes.
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
Hoofd en torso van een beeldje van een persoon die een geplooide pruik draagt, opvallende borsten heeft, alsof het om een vrouw gaat, maar met rood pigment op het gezicht, wat de conventie voor de mannelijke huidskleur is. Het zwarte pigment op de pruik is ook bewaard gebleven. Dit stuk is gevonden in de cultustempel van koning Nebhepetre Montoehotep, die Egypte aan het begin van het Middenrijk verenigde, rond 2025 voor Christus. Naar de stijl te oordelen dateert het uit het Nieuwe Rijk, toen vele votiefgaven werden geplaatst, voornamelijk in de aangrenzende tempels gewijd aan de godin Hathor uit de 18e Dynastie, aan de noordelijke zijde van de inham van Deir el-Bahari, op de westelijke oever van Thebe.
Head and torso of a statuette of a person wearing a striated wig, with prominent breasts, as if of a woman, but red pigment over the face, the convention for skin colour of men. The black pigment over the wig also survives. This was found in the temple to the cult of king Nebhepetra Mentuhotep, who reunited Egypt at the start of the Middle Kingdom c.2025 BC. By its style it dates to the New Kingdom, when many votive figures were placed, predominantly in the adjacent 18th Dynasty temples to the goddess Hathor, at the north end of the Deir el-Bahari bay, on the West Bank at Thebes.
Tête et torse d'une statuette représentant un personnage portant une perruque striée, des seins proéminents, comme ceux d'une femme, mais le visage est rouge, couleur conventionnelle pour la peau des hommes. La couleur noire de la perruque a également survécu. Cette statuette a été découverte dans le temple cultuel du roi Nebhépetrê Montouhotep, réunificateur de l'Égypte au début du Moyen Empire, vers 2025 avant notre ère. D'après le style, elle date du Nouvel Empire, quand de nombreuses figures votives furent déposées, essentiellement, dans les temples voisins de la XVIIIème Dynastie, dédiés à la déesse Hathor, à l'extrémité nord du cirque de Deir el-Bahari, sur la rive occidentale de Thèbes.
Kopf und Torso der Statuette einer Person, die eine gestreifte Perücke trägt und ausgeprägte Brüste hat, als handele es sich um eine Frau, deren Gesicht aber rot bemalt ist, also mit der nach der Konvention Männern vorbehaltenen Gesichtsfarbe. Auf der Perücke sind noch Spuren schwarzer Farbe erhalten. Sie stammt aus dem Tempel für den Kult des Königs Nebhepetre Mentuhotep, der Ägypten zu Beginn des Mittleren Reiches um 2025 v. Chr. vereinte. Dem Stil nach datiert sie in das Neue Reich, als zahlreiche Votivfiguren vor allem in den angrenzenden Tempeln der 18. Dynastie für die Göttin Hathor am Nordende des Felskessels von Deir el-Bahari auf der Westseite von Theben niedergelegt wurden.
Testa e torso di una statuetta di una persona che, indossa una parrucca striata, presenta un petto prominente, come quello di una donna, ma che è ricoperta da uno strato di pigmento rosso sulla faccia, convenzione utilizzata per il colore della pelle degli uomini. Il pigmento nero sulla parrucca risulta ancora visibile. Questo esemplare è stato ritrovato nel tempio di culto del re Nebhepetra Mentuhotep, che riunì l'Egitto all'inizio del Medio Regno nel 2025 a.C. circa. Dallo stile è possibile datarla al Nuovo Regno, quando molte figure votive erano poste, in maniera predominante, nei templi adiacenti, dedicati alla dea Hathor, databili alla XVIII Dinastia, nella parte settentrionale della baia di Deir el-Bahari, sulla sponda occidentale a Tebe.
Cabeça e torso de uma estatueta de pessoa com cabeleira estriada, com seios salientes, como se de uma mulher, mas com pigmento vermelho no rosto, a cor convencional para homem. Sobrevive também o pigmento preto da cabeleira. Foi encontrado na área do templo do rei Nebhepetre Mentuhotep, do Império Médio, junto à capela principal de Hathor, em Tebas, na margem ocidental em Deir el-Bahari, onde foram deixadas numerosas oferendas no Império Novo.
Cabeza y torso de una estatuilla de una persona tocada con una peluca estriada, con pechos prominentes, como si fuera una mujer, pero con pigmento rojo en la cara, el color utilizado para representar la piel masculina. También quedan restos de color negro sobre la peluca. Fue encontrado en el templo funerario de Nebhepetre Mentuhotep, que reunificó Egipto a comienzos del Imperio Medio c. 2025 a. C. Por su estilo data del Imperio Nuevo, cuando se colocaron muchas figuras votivas, predominantemente en los templos adyacentes de la Dinastía XVIII dedicados a la diosa Hathor, en el extremo norte del acantilado de Deir el-Bahari, en la orilla occidental de Tebas.
موقع الإكتشاف
مصدر الأثر
المادة
تقنية الأثر
حالة حفظ الأثر
الألوان
الارتفاع
(cm)
العرض
(cm)
الطول
(cm)
العمق
(cm)
القطر
(cm)
الوزن
(grs)
التأريخ
التأريخ -نص حر
معيار التأريخ
معبودات
ملوك
الأشخاص
الكتابة
اللغة
نوع النص
محتوى النص
تقنية الكتابة
حالة حفظ النص
هيروغليفي
الترجمة الصوتية
الترجمة
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
طريقة الاكتساب
سنة اكتساب الأثر
قصة الأثر
From the division of finds excavated by the Egypt Exploration Fund at Deir el-Bahari. Given to the museum in 1911.
آثار أخرى مرتبطة بالأثر
المرجع الفوتوغرافي
محرر بطاقة البيانات
تاريخ التسجيل الأول لبيانات البطاقة
تاريخ أخر تحديث لبيانات البطاقة
مراجع و مؤلفات
Unpublished.
تعليق عام
الصور
Attachments