English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Récipient en terre cuite façonné grossièrement, au corps mince, au profil légèrement convexe, au col étroit et à la lèvre débordante. Il a été découvert dans le puits d'une tombe qui abritait un corps allongé et penché légèrement sur le côté gauche, la tête tournée vers l'est. Il reste quelques vestiges du cercueil en bois et une série de récipients en céramique, cinq à la tête, un à côté du coude droit et huit près des pieds.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Grof gemaakte aardewerken kruik met slank lichaam, licht convex profiel, smallere hals en uitlopende rand. Het is gevonden in een schachtgraf, dat een uitgestrekt lichaam licht leunend op de linkerzij bevatte, met het hoofd naar het oosten. Er waren resten van een houten sarcofaag en een reeks aardewerken vaten, vijf bij het hoofd, een bij de elleboog en acht bij de voeten.
Roughly made pottery vessel with slender body, gently convex in profile, narrower neck, and outward-flaring rim. It was found in a shaft burial, which contained an extended body leaning slightly on its left side, the head towards east. There were remains of a wooden coffin, and a series of pottery vessels, five at the head, one at the right elbow, and eight at the feet.
Grob gearbeitetes Tongefäß mit schlankem Körper, leicht konvexem Profil, schmalerem Hals und nach außen gebogenem Rand. Es wurde in einem Schachtgrab gefunden, das einen ausgestreckten Körper enthielt, der etwas auf seine linke Seite geneigt lag, den Kopf nach Osten gewandt. Es fanden sich Überreste eines Holzsarges und eine Reihe von Tongefäßen, fünf am Kopfende, eines am rechten Ellenbogen und acht am Fußende.
Vaso in terracotta, rozzamente modellato, con corpo snello, leggermente convesso nel profilo, collo stretto ed un orlo che si allarga verso l'esterno. L'oggetto è stato trovato in una tomba a pozzo, che conteneva un corpo steso sul suo lato sinistro e con la testa rivolta ad est. Vi erano resti di sarcofagi di legno, ed una serie di vasi di terracotta, cinque all'altezza della testa, uno al di sotto del gomito destro, ed otto ai piedi.
Recipiente em cerâmica, com corpo frágil, perfil ligeiramente convexo, pescoço estreito, e rebordo virado para fora. Foi encontrado num sepultamento que continha um corpo deitado sobre o lado esquerdo , e a cabeça virada para leste. Havia vestígios do sarcófago de madeira, e de uma série de recipientes em cerâmica, cinco à cabeça, um ao cotovelo direito e oito aos pés.
Tosco recipiente de cerámica con cuerpo delgado, perfil ligeramente convexo, cuello más estrecho y borde ensanchado hacia fuera. Fue encontrado en un enterramiento de pozo que contenía un cuerpo tendido, ligeramente inclinado sobre su costado izquierdo y con la cabeza hacia el este. Había restos de un sarcófago de madera y una serie de recipientes de madera, cinco en la cabeza, uno en el codo derecho y ocho a los pies.
Roughly made pottery vessel with slender body, gently convex in profile, narrower neck, and outward-flaring rim. It was found in a shaft burial, which contained an extended body leaning slightly on its left side, the head towards east. There were remains of a wooden coffin, and a series of pottery vessels, five at the head, one at the right elbow, and eight at the feet.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
From the division of finds excavated by the Egypt Exploration Fund in Abydos. Given to the museum in 1910.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
T. E. Peet, Cemeteries of Abydos II, 1911-1912, London 1914, 71.
Commentaire général
Site: A6.
Images
Attachments