English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Collier de perles en pierre découvert dans une tombe pillée du cimetière du quatrième millénaire avant notre ère situé à Mahasna. Dans la même sépulture, on a retrouvé un vase à bord noir et un rang de perles en coquillage, également conservés au National Museum Collection (1909:326,327).
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Snoer stenen kralen uit een geplunderd graf uit het vierde millennium voor Christus te el-Mahasna. In hetzelfde graf werden kralen van schelp en een zwartgerande vaas gevonden, die eveneens worden bewaard in de collectie van het National Museum. (1909:326, 327)
String of stone beads from a robbed burial at the fourth millennium BC cemetery at el-Mahasna. In the same tomb were found a black-topped vase and a string of shell beads, also preserved in the National Museum collection (1909:326, 327).
Schnur mit Steinperlen aus einer beraubten Bestattung in dem Friedhof des 4. Jahrtausends v. Chr. in el-Mahasna. Im selben Grab wurden ein schwarzrandiges Gefäß und eine Schnur mit Muschelperlen gefunden, die ebenfalls in der Sammlung des Nationalmuseums aufbewahrt werden (1909:326, 327).
Collana di perline in pietra da una tomba saccheggiata del cimitero del quarto millennio di El-Mahasna. Nella stessa tomba sono stati rinvenuti un vaso a bordo nero ed una collana di perline di conchiglia, che si trovano pure nella collezione del National Museum (1909:326, 327).
Fiada de contas de pedra, provenientes de um sepultamento do cemitério do IVº milénio a.C. em Mahasna. No mesmo túmulo foram encontrados um recipiente em cerâmica, de boca negra, e uma fiada de contas de concha, também preservadas na colecção no National Museum (1909:326 e 327).
Hilo de cuentas de piedra procedente de un enterramiento saqueado del cementerio de el-Mahasna, del cuarto milenio a. C. En la misma tumba se encontró un vaso con la parte superior negra y un hilo de cuentas de conchas de moluscos, también conservados en el National Museum (1909:326, 327).
String of stone beads from a robbed burial at the fourth millennium BC cemetery at el-Mahasna. In the same tomb were found a black-topped vase and a string of shell beads, also preserved in the National Museum collection (1909:326, 327).
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
From the division of finds excavated by the Egypt Exploration Fund. Given to the museum in 1909.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
E. R. Ayrton and W. L. S. Loat, Predynastic Cemetery at el Mahasna, London 1909, 24.
Commentaire général
Site: Burial H96.
Images
Attachments