English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Ungefähr fächerförmige Schieferpalette, die zum Zerreiben von grünem Malachit für Augenschminke diente. Sie wurde in dem Friedhof des 4. Jahrtausends v. Chr. in el-Mahasna ausgegraben.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Ruwweg waaiervormig leistenen palet, gebruikt om groen malachiet tot oogverf op te vermalen. Het is opgegraven in het grafveld uit het vierde millennium voor Christus te el-Mahasna.
Roughly fan-shaped slate palette, used for grinding green malachite to use as eyepaint. It was excavated in the fourth millennium BC cemetery at el-Mahasna.
Palette en schiste, en forme d'éventail, utilisée pour broyer la malachite verte qui servait de fard pour les yeux. Elle a été découverte dans un cimetière du quatrième millénaire avant notre ère, à Mahasna.
Tavolozza in ardesia dalla vaga forma di ventaglio, utilizzata per tritare la malachite verde che veniva usata come belletto per gli occhi. Questo esemplare è stato riportato alla luce nel cimitero di El-Mahasna, databile al quarto millennio a.C.
Paleta em xisto, com forma de leque, usada para moer a malaquite verde, usada para pintar os olhos. É proveniente de um sepultamento do cemitério do IVº milénio a.C. em Mahasna.
Paleta de pizarra con burda forma de abanico, utilizada para triturar malaquita verde para ser utilizada como maquillaje para los ojos. Fue excavada en el cementerio de el-Mahasna, del cuarto milenio a. C.
Roughly fan-shaped slate palette, used for grinding green malachite to use as eyepaint. It was excavated in the fourth millennium BC cemetery at el-Mahasna.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
From the division of finds excavated by the Egypt Exploration Fund. Given to the museum in 1909.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Algemeiner Kommentar
Site: Burial H73.
Abbildungen
Attachments