English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Figura in faience fortemente stilizzata con la figura di un dio in cammino con la testa da sciacallo, probabilmente Anubi, dio della mummificazione. Tali figure cominciarono ad essere prodotte in faience in grande quantità in Epoca Tarda, per essere poste sul corpo durante l'imbalsamazione per la sepoltura.
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Zeer gestileerd faience beeldje van een jakhalskoppige schrijdende god, waarschijnlijk een afbeelding van Anoebis, de god van de mummificatie. Dergelijke beeldjes werden voor het eerst in grote hoeveelheden in faience geproduceerd in de Late Periode, om tijdens de balseming op het lichaam geplaatst te worden.
Highly stylised faience figure of a jackal-headed striding god, probably a depiction of Anubis, god of mummification. Such figures began to be produced in faience in large numbers in the Late Period, to be placed over the body during embalming for burial.
Figure en faïence hautement stylisée, représentant un dieu à tête de chacal, dans l'attitude de la marche, probablement Anubis, le dieu de la momification. De grandes quantités de figures en faïence de ce genre sont produites, dès la Basse Époque, pour être disposées sur le corps durant l'embaumement.
Hoch stilisierte Fayencefigur eines schakalköpfigen schreitenden Gottes, wahrscheinlich eine Darstellung des Anubis, des Gottes der Mumifizierung. Solche Figuren wurden in großer Zahl von der Spätzeit an produziert, um sie im Verlauf der Einbalsamierung auf den Körper zu legen.
Figura em faianaça, bastante estilizada, de um deus com cabeça de chacal, em movimento, provavelmente a representação de Anúbis, deus da mumificação. Estas figuras começaram a ser produzidas em grandes números durante a Época Baixa, para serem colocadas sobre o corpo durante o embalsamamento.
Figura muy estilizada, en fayenza, de un dios con cabeza de chacal representado caminando, probablemente una representación de Anubis, el dios de la momificación. Estas figuras comenzaron a ser producidas de fayenza en grandes cantidades en la Baja Época, para ser colocadas sobre el cuerpo.
Highly stylised faience figure of a jackal-headed striding god, probably a depiction of Anubis, god of mummification. Such figures began to be produced in faience in large numbers in the Late Period, to be placed over the body during embalming for burial.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
From the division of finds excavated by the British School of Archaeology in Egypt at Memphis. Given to the museum in 1908.
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Margaret Murray, National Museum of Science and Art, General Guide III. Egyptian Antiquities, Dublin 1910, 65.
Commento generale
Site: The provenance is queried by Murray (see bibliography).
Immaginei
Attachments