English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Elemento em sílex, da lâmina de uma foice, encontrada em Mênfis e datada da Época Baixa, pelo arqueólogo. Neste altura, em geral o bronze era usado para implementos em instrumentos agrícolas, mas o sílex continuou a ser usado onde mais eficiente, ou em contexto sagrado.
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Vuurstenen onderdeel van een sikkelblad, gevonden in Memphis en door de opgraver gedateerd in de Late Periode. In deze tijd was brons al lang in gebruik voor het maken van landbouwwerktuigen, maar vuursteen bleef gebruikt worden waar dat meer efficiënt was, of in heilige contexten.
Flint sickle blade element, found at Memphis and dated by the excavator to the Late Period. By this date bronze had long been in use for agricultural implements, but flint continued to be used where as or more efficient, or for sacred contexts.
Elément de lame de faucille en silex, découvert à Memphis et daté de la Basse Époque. A cette date, le bronze était utilisé depuis longtemps dans la fabrication des outils agricoles, mais le silex était encore employé quand il était plus efficace ou dans des contextes sacrés.
Sichelklingenelement aus Feuerstein, das in Memphis gefunden und vom Ausgräber in die Spätzeit datiert wurde. Zu jener Zeit wurde schon lange Bronze für landwirtschaftliches Gerät verwendet, aber Feuerstein wurde noch immer in sakralem Kontext oder zu Zwecken, für die er als effizienter galt, benutzt.
Elemento di una lama di falcetto in selce, trovata a Menfi e datata dall'archeologo che l'ha portata alla luce all'Epoca Tarda. In questo periodo il bronzo era utilizzato da lungo tempo per gli strumenti agricoli, ma la selce continuò ad essere usata come se fosse stata più efficiente, oppure connessa a contesti sacri.
Hoja de sílex de una hoz, encontrada en Memphis y datada por su excavador en la Baja Época. Por esas fechas, el bronce llevaba mucho tiempo siendo utilizado para las herramientas agrícolas, pero el sílex continuaba siendo utilizado allí donde era igual o más eficiente, o en contextos sacros.
Flint sickle blade element, found at Memphis and dated by the excavator to the Late Period. By this date bronze had long been in use for agricultural implements, but flint continued to be used where as or more efficient, or for sacred contexts.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
From the division of finds excavated by the British School of Archaeology in Egypt at Memphis. Given to the museum in 1908.
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Margaret Murray, National Museum of Science and Art, General Guide III. Egyptian Antiquities, Dublin 1910, 65.
Comentário general
Technique: flint-knapping
Imagems
Attachments