English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Rechthoekig fragment rachelwerk, van rietstengels gemaakt. Het is gevonden in de cultustempel van koning Nebhepetre Montoehotep uit het Middenrijk. De opgravers dateerden het in de 18e Dynastie, toen nieuwe beeldhouwwerken op de site werden neergezet, zoals de kolosbeelden van Amenhotep I.
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Rectangular fragment of lattice work, made from reeds. It was found in the temple to the cult of king Nebhepetra Mentuhotep, of the Middle Kingdom, but the excavators dated it to the 18th Dynasty, when new sculptures were being added to the site, such as the colossal statues of Amenhotep I.
Fragment rectangulaire d'une pièce faite de roseaux entrecroisés. Il a été découvert dans le temple cultuel du roi Nebhépetrê Montouhotep du Moyen Empire, mais les archéologues le datent de la XVIIIème Dynastie, quand de nouvelles sculptures furent ajoutées sur le site, telles les statues colossales d'Amenhotep I.
Rechteckiges Fragment eines Gitterwerkes aus Schilf. Es stammt aus dem Tempel für den Kult des Königs Nebhepetre Mentuhotep aus dem Mittleren Reich gefunden, aber die Ausgräber datierten es in die 18. Dynastie, als an dieser Stelle neue Skulpturen, etwa die Kolossalstatuen Amenophis' I., aufgestellt wurden.
Frammento rettangolare di graticcio in vimini. L'esemplare è stato trovato nel tempio di culto del re Nebhepetra Mentuhotep, del Medio Regno ,ma gli archeologi lo hanno datato alla XVIII Dinastia, quando nuove sculture, quali le statue colossali di Amenhotep I, vennero aggiunte nel sito.
Fragmento rectangular de esteira, feito de canas. Foi encontrado no templo funerário de Nebhepetre Mentuhotep, do Império Médio mas os arqueólogos dataram-no do Império Novo, altura em que os artistas adicionaram novos monumentos a este local, tal como as estátuas colossais de Amenhotep I.
Fragmento rectangular de celosía hecha de cañas. Fue encontrada en el templo de Nebhepetre Mentuhotep, del Imperio Medio, pero sus descubridores lo fecharon en la Dinastía XVIII, cuando se le añadieron nuevas esculturas, como las estatuas colosales de Amenofis I.
Rectangular fragment of lattice work, made from reeds. It was found in the temple to the cult of king Nebhepetra Mentuhotep, of the Middle Kingdom, but the excavators dated it to the 18th Dynasty, when new sculptures were being added to the site, such as the colossal statues of Amenhotep I.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
From the division of finds excavated by the Egypt Exploration Fund at the Temple of Mentuhotep at Deir el-Bahari. Given to the museum in 1907.
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
Margaret Murray, National Museum of Science and Art, General Guide III. Egyptian Antiquities, Dublin 1910, 63.
Algemeen commentaar
Afbeeldingen
Attachments