English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Dies ist eines der zahllosen Relieffragmente aus einem Zug von Opferträgern oder Höflingen, die von dem Egypt Exploration Fund bei der Säuberung des Tempels des Königs Nebhepetre Mentuhotep in Theben-West aufgefunden wurden. Das Fragment hat einen Teil einer hervorragend herausgearbeiteten Figur eines Höflings bewahrt, der eine Hand in Ehrfurcht auf die Brust gelegt hat. Er trägt den herkömmlichen Schurz, der an der Taille zu einem Knoten zusammengebunden ist. Züge derartiger Figuren sind zuerst in den Reliefs auf den Wänden der königlichen Pyramidentempel des Alten Reiches zu finden, offensichtlich die Vorlage für die Künstler des Mentuhotep während der Vereinigung Ägyptens zu Beginn des Mittleren Reiches.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit is één van de talrijke reliëffragmenten met offerdragers of hovelingen die door het Egypt Exploration Fund zijn gevonden bij het opgraven van de tempel van koning Nebhepetre Montoehotep op de westoever van Thebe. Op het fragment is een gedeelte van de verfijnd uitgevoerde figuur van een hoveling te zien, die één hand in een gebaar van eerbied voor de borst houdt. Hij draagt een rok die in een knoop bij het middel is samengebonden. Reeksen van dergelijke figuren worden het eerst aangetroffen in reliëfs op de wanden van koninklijke piramidetempels uit het Oude Rijk, die kennelijk de inspiratie vormden voor de kunstenaars van Montoehotep tijdens de hereniging van Egypte, aan het begin van het Middenrijk.
This is one of numerous relief fragments from a series of offering-bearers or courtiers, retrieved by the Egypt Exploration Fund in the clearance of the temple of king Nebhepetra Mentuhotep on the West Bank at Thebes. The fragment preserves part of a finely carved figure of a courtier, one hand held in reverence to the chest. He wears a formal kilt bound in a knot at the waist. Series of such figures are first found in relief on the walls of Old Kingdom royal pyramid temples, evidently the inspiration for the artists of Mentuhotep during the reunification of Egypt at the beginning of the Middle Kingdom.
Il s'agit d'un des nombreux fragments de relief, figurant des files de porteurs d'offrandes ou de courtisans, retrouvés par les membres de l'Egypt Exploration Fund, lors du dégagement du temple du roi Nebhépetrê Montouhotep, sur la rive occidentale de Thèbes. Sur le fragment, est conservée partiellement la figure finement sculptée d'un courtisan, une main posée sur la poitrine en signe de révérence. Il porte la traditionnelle jupe plissée nouée à la taille. De nombreuses figures de ce type ont d'abord été découvertes, sculptées en relief, sur les murs des temples annexés aux pyramides royales de l'Ancien Empire, modèles évidents des artistes de Montouhotep pendant la période de réunification de l'Égypte, au début du Moyen Empire.
Questo è uno dei numerosi frammenti di rilievo da una serie di portatori di offerte o cortigiani, recuperati dall' Egypt Exploration Fund durante lo scavo del tempio del re Nebhepetra Mentuhotep sulla riva occidentale di Tebe. Il frammento conserva parte di una figura finemente scolpita di un cortigiano, con una mano sul petto in segno di riverenza. Egli indossa un gonnellino formale annodato alla vita. Teorie di tali figure sono state trovate per la prima volta in rilievo sulle mura dei templi regali delle piramidi dell'Antico Regno, evidente ispirazione per gli artisti del tempo di Mentuhotep durante la riunificazione dell'Egitto all'inizio del Medio Regno.
Este é um dos muitos fragmentos de relevo de uma série de portadores de oferendas recuperados pelo Egypt Exploration Fund durante as escavações no templo do rei Nebhepetré Mentuhotep na margem ocidental de Tebas. O fragmento apresenta uma parte ainda preservada da figura, excelentemente trabalhada, de um portador de oferendas com uma das mãos posta em reverência sobre o peito. A figura traja um saiote formal atado com um nó à cintura. Séries destas figuras foram primeiramente encontradas nos relevos das paredes dos templos das pirâmides reais do Império Antigo, tendo evidentemente servido de inspiração aos artistas de Mentuhotep II durante a reunificação do Egipto, nos inícios do Império Médio.
Este es uno de los numerosos fragmentos de relieve de una serie de porteadores de ofrendas o cortesanos hallados por la Egypt Exploration Fund en la limpieza del templo del rey Nebhepetre Mentuhotep en la orilla occidental de Tebas. El fragmento conserva parte de la figura finamente esculpida de un cortesano, con la mano apoyada en el pecho haciendo una reverencia. Viste una falda rematada con un nudo en la cintura. Una serie de estas figuras fueron halladas por vez primera en relieves de los muros de los templos de las pirámides reales del Imperio Antiguo y fueron evidentemente la inspiración para los artistas de Mentuhotep durante la reunificación de Egipto al comienzo del Imperio Medio.
This is one of numerous relief fragments from a series of offering-bearers or courtiers, retrieved by the Egypt Exploration Fund in the clearance of the temple of king Nebhepetra Mentuhotep on the West Bank at Thebes. The fragment preserves part of a finely carved figure of a courtier, one hand held in reverence to the chest. He wears a formal kilt bound in a knot at the waist. Series of such figures are first found in relief on the walls of Old Kingdom royal pyramid temples, evidently the inspiration for the artists of Mentuhotep during the reunification of Egypt at the beginning of the Middle Kingdom.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
From a collection excavated from the Temple of Mentuhotep at Deir el-Bahari, by the Egyptian Exploration Fund.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Algemeiner Kommentar
Site: From the Temple of Mentuhotep.
Abbildungen
Attachments