English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Kleine schlichte Schale aus Nilschlamm mit leichter Kannelierung des Fußes und Spuren von Materie im Inneren, vielleicht Reste von Opfergaben. Solche kleinen Tongeschirre wurden in der Gegend von Memphis in großer Zahl für die Bestattungen des Alten Reiches angefertigt.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Kleine effen schaal van Nijlklei met een lichte ribbeling bij de voet en sporen aan de binnenkant, mogelijk van offers. Dergelijke stukken klein serviesgoed van aardewerk werden in grote aantallen gemaakt voor begrafenissen in het Oude Rijk in het Memphitische gebied.
Small plain dish of Nile silt, with slight carination at the foot, and traces of material in the interior, perhaps from offerings. Such small pottery items of tableware were made in great numbers for Old Kingdom burials in the Memphite area.
Coupelle, simple et petite, en limon du Nil, avec pied large et peu élevé. L'intérieur comporte des résidus d'une substance, provenant peut-être d'offrandes. Des articles de vaisselle en terre cuite ont été fabriqués en grand nombre pour des tombes du Nouvel Empire, dans la région de Memphis.
Piccola coppetta liscia in limo del Nilo, con lieve carenatura all'altezza del piede e tracce di materiale all'interno, forse residui di offerte. Questi piccoli oggetti in terracotta di vasellame da tavola erano prodotti in grande quantità per le tombe dell'Antico Regno nell'area di Menfi.
Pequena tigela simples, com leve carinaçao no pé, e vestígios de material no interior, talvez de oferendas. Estas peças pequenas em cerâmica eram feitos em grande número para sepultamentos do Império Antigo, na área menfita.
Plato pequeño liso de barro del Nilo, con un ligero carenado en el pie y trazas de material en el interior, quizá de las ofrendas. Estos pequeños objetos de vajilla fueron realizados en gran número para los enterramientos del Imperio Antiguo en el área menfita.
Small plain dish of Nile silt, with slight carination at the foot, and traces of material in the interior, perhaps from offerings. Such small pottery items of tableware were made in great numbers for Old Kingdom burials in the Memphite area.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Margaret Murray, National Museum of Science and Art, General Guide III. Egyptian Antiquities, Dublin 1910.
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments