English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Coupelle, simple et petite, en limon du Nil, avec pied large et peu élevé. L'intérieur comporte des résidus d'une substance, provenant peut-être d'offrandes. Des articles de vaisselle en terre cuite ont été fabriqués en grand nombre pour des tombes du Nouvel Empire, dans la région de Memphis.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Kleine effen schaal van Nijlklei met een lichte ribbeling bij de voet en sporen aan de binnenkant, mogelijk van offers. Dergelijke stukken klein serviesgoed van aardewerk werden in grote aantallen gemaakt voor begrafenissen in het Oude Rijk in het Memphitische gebied.
Small plain dish of Nile silt, with slight carination at the foot, and traces of material in the interior, perhaps from offerings. Such small pottery items of tableware were made in great numbers for Old Kingdom burials in the Memphite area.
Kleine schlichte Schale aus Nilschlamm mit leichter Kannelierung des Fußes und Spuren von Materie im Inneren, vielleicht Reste von Opfergaben. Solche kleinen Tongeschirre wurden in der Gegend von Memphis in großer Zahl für die Bestattungen des Alten Reiches angefertigt.
Piccola coppetta liscia in limo del Nilo, con lieve carenatura all'altezza del piede e tracce di materiale all'interno, forse residui di offerte. Questi piccoli oggetti in terracotta di vasellame da tavola erano prodotti in grande quantità per le tombe dell'Antico Regno nell'area di Menfi.
Pequena tigela simples, com leve carinaçao no pé, e vestígios de material no interior, talvez de oferendas. Estas peças pequenas em cerâmica eram feitos em grande número para sepultamentos do Império Antigo, na área menfita.
Plato pequeño liso de barro del Nilo, con un ligero carenado en el pie y trazas de material en el interior, quizá de las ofrendas. Estos pequeños objetos de vajilla fueron realizados en gran número para los enterramientos del Imperio Antiguo en el área menfita.
Small plain dish of Nile silt, with slight carination at the foot, and traces of material in the interior, perhaps from offerings. Such small pottery items of tableware were made in great numbers for Old Kingdom burials in the Memphite area.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Margaret Murray, National Museum of Science and Art, General Guide III. Egyptian Antiquities, Dublin 1910.
Commentaire général
Images
Attachments