English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Jarre en limon du Nil, à base arrondie, au profil convexe, à l'épaule large et au col étroit, en partie manquant. Ses formes et ses dimensions suggèrent qu'il s'agit d'une jarre à eau. Elle provient d'une tombe datée d'environ 1900 avant J.-C., au début du Moyen Empire, découverte à Beni Hassan, en Moyenne Égypte.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aardewerken kruik van Nijlklei, met afgeronde basis, convex profiel met brede schouder en lange nauwe hals, deels ontbrekend. De vorm en afmetingen suggereren dat het als waterkruik gebruikt is. Het is gevonden in een graf uit het vroege Middenrijk, rond 1900 voor Christus, in Beni Hasan in Midden-Egypte.
Pottery jar of Nile silt, with rounded base, convex profile to broad shoulder, extended narrow neck, partly missing. The form and scale suggest that this was used as a water jar. It was found in a tomb of the early Middle Kingdom, about 1900 BC, at Beni Hassan in Middle Egypt.
Tongefäß aus Nilschlamm mit Rundboden, konvexem Profil, breiter Schulter und unvollständig erhaltenem, langem schmalem Hals. Form und Größe weisen darauf hin, daß es sich um ein Wassergefäß handelte. Es wurde in einem Grab des frühen Mittleren Reiches, etwa 1900 v. Chr., in Beni Hassan in Mittelägypten gefunden.
Giara di terracotta in limo del Nilo, con base rotonda, profilo convesso fino all'ampia spalla, esteso collo stretto, in parte mancante. La forma e le dimensioni suggeriscono che fosse usato come una giara per acqua. L'esemplare è stato ritrovato in una tomba dell'inizio del Medio Regno, databile al 1900 a.C. circa, a Beni Hassan nel medio Egitto.
Jarra em lodo do Nilo, com base redonda, perfil convexo, ombro largo, pescoço estreito e longo, meio desaparecido. A forma e a escala sugerem quer foi utilizado como um jarro para a água. Foi encontrado num túmulo de inícios do Império Médio, cerca de 1900 a.C., em Beni Hasan, no Egipto Médio.
Vaso de cerámica de barro del Nilo, con base redondeada, perfil convexo hasta los anchos hombros y cuello estrecho extendido en parte desaparecido. La forma y el tamaño sugieren que fue utilizado para almacenar agua. Fue encontrado en una tumba de comienzos del Imperio Medio, cerca del 1900 a. C., en Beni Hassan, en el Egipto Medio.
Pottery jar of Nile silt, with rounded base, convex profile to broad shoulder, extended narrow neck, partly missing. The form and scale suggest that this was used as a water jar. It was found in a tomb of the early Middle Kingdom, about 1900 BC, at Beni Hassan in Middle Egypt.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
From the division of finds excavated by Mr. John Garstang at Beni Hassan. Given to the museum by the Beni Hassan Excavations Committee in 1904.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Margaret Murray, National Museum of Science and Art, General Guide III. Egyptian Antiquities, Dublin 1910, 49.
Commentaire général
Preservation: Part of the rim is missing.
Images
Attachments