English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Plat simple en terre cuite, façonné au tour. Il s'agit vraisemblablement d'un ustensile de table. La base est plate, mal conservée, et les côtés s'élèvent, en pente raide, vers le large bord. Il a été découvert à Abydos, parmi un ensemble d'objets datant du milieu de la XVIIIème Dynastie. Il provient peut-être d'une tombe.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Eenvoudige aardewerken schaal, op een draaischijf gemaakt en waarschijnlijk als tafelwaar bedoeld, met platte basis, niet geheel goed bewaard, en zijkanten die onder een scherpe hoek uitlopen in de wijde rand. Afkomstig uit een groep bijzettingen uit het midden van de 18e dynastie, wellicht een begrafenis, in Abydos.
Plain wheel-made pottery dish, probably for tableware, with flat base, imperfectly preserved, and sides rising at steep angle out to the wide rim. It was excavated in a group of mid-18th Dynasty deposits, perhaps a burial, at Abydos.
Einfache, auf der Töpferscheibe gefertigte Tonschale, wahrscheinlich ein Tischgeschirr, mit unvollständig erhaltenem flachem Boden und steil zu dem breiten Rand aufsteigenden Seitenwänden. Sie wurde in einer Gruppe von Objekten der mittleren 18. Dynastie, vielleicht einer Bestattung, in Abydos ausgegraben.
Semplice piatto in terracotta, lavorato al tornio, probabilmente utilizzato come vasellame da tavola, con la base piatta, conservata parzialmente, ed i lati che si innalzano in modo verticale verso l'ampio orlo. Questo oggetto è stato riportato alla luce in un gruppo di depositi della media XVIII Dinastia, forse una tomba, ad Abydos.
Prato em cerâmica, feito no torno, com base lisa, perfil ligeiramente convexa, pescoço e rebordo mal conservado, e lados a subir num ângulo inclinado até ao rebordo largo. Foi escavado de um grupo de depósitos de meados da XVIII dinastia, talvez um funeral, em Abidos.
Plato de cerámica hecha a torno, probablemente como vajilla, con base plana, mal conservada, y los lados elevándose en ángulo pronunciado hasta el ancho borde. Fue excavado en un grupo de depósitos de mediados de la Dinastía XVIII, quiza un enterramiento, en Abydos.
Plain wheel-made pottery dish, probably for tableware, with flat base, imperfectly preserved, and sides rising at steep angle out to the wide rim. It was excavated in a group of mid-18th Dynasty deposits, perhaps a burial, at Abydos.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
From the division of finds excavated by the Egypt Exploration Fund. Given to the museum in 1903.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Margaret Murray, National Museum of Science and Art, General Guide III. Egyptian Antiquities, Dublin 1910, 47.
Commentaire général
Site: Marked 'M'.
Images
Attachments