English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
En los emplazamientos de los templos del Periodo Dinástico Temprano se han encontrado numerosas figuritas en fayenza de mujeres, niños y babuinos. Se desconoce el significado concreto de los babuinos. Puede que no fuera el mismo que en períodos posteriores, cuando la forma del babuino fue utilizada para representar a otros dioses, especialmente Thot, el dios de la sabiduría.
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Talrijke faience figuurtjes van vrouwen, kinderen en bavianen zijn gevonden op de tempelterreinen uit de vroeg-dynastieke Periode. De precieze betekenis van deze bavianen is onzeker. Deze betekenis hoeft namelijk niet dezelfde te zijn als in latere perioden, toen de bavianengestalte werd gebruikt om andere goden weer te geven, in het bijzonder Thoth.
Numerous faience figurines of women, children and baboons have been found at temple sites of the Early Dynastic Period. The precise meaning of these baboons is uncertain. It may not have been the same as at later periods, when the baboon form was used to depict other gods, notably Thoth the god of wisdom.
De nombreuses figurines en faïence représentant des femmes, des enfants et des babouins ont été découvertes sur le site de temples datant du début de la Période Dynastique. La signification précise de ces babouins demeure incertaine. Peut-être est-ce déjà celle qu'on leur attribuera plus tard. En effet, le babouin servira à représenter d'autres divinités, notamment Thoth, le dieu de la sagesse.
Bei frühdynastischen Tempeln sind zahlreiche Fayencefigurinen von Frauen, Kindern und Pavianen gefunden worden. Die genaue Bedeutung dieser Paviane ist unklar. Sie mag sich von der späterer Zeiten unterschieden haben, als die Paviangestalt der Darstellung verschiedener Gottheiten, insbesondere des Thoth, des Gottes der Weisheit, diente.
Numerose figurine in faience di donne, bambini e babbuini sono state rinvenute nei siti di templi del Periodo Protodinastico. Il significato preciso di questi babbuini é incerto. Potrebbe non corrispondere a quello che assunsero in periodi più tardi, quando la forma del babbuino era impiegata per raffigurare altri dei, in particolare Thot, il dio della saggezza.
Foram encontradas várias figurinhas em faiança, de mulher, crianças e babuínos, em sítios de templos de inícios do Período Dinástico. Não se sabe ao certo o significado destes babuínos. Pode não ter sido o mesmo de períodos mais tardios, quando o babuíno era utilizado para representar outros deuses, nomeadamente Tot, deus da sabedoria.
Numerous faience figurines of women, children and baboons have been found at temple sites of the Early Dynastic Period. The precise meaning of these baboons is uncertain. It may not have been the same as at later periods, when the baboon form was used to depict other gods, notably Thoth the god of wisdom.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
Given to the museum by the Egypt Exploration Fund in 1903.
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Comentario general
Site: From the temple at Abydos.
Imágenes
Attachments