English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Vaso in terracotta con la base rotonda, il corpo globulare, e l'ampia bocca che si allarga verso l'esterno. Questa giara era deposta, presumibilmente con le offerte, in una tomba di Abydos dell'inizio del Medio Regno. Molti altri vasi di terracotta di questa collezioni sono indicati come provenienti dalla medesima tomba, che doveva quindi essere di una certa ricchezza.
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aardewerken vat met bolvormig lichaam, afgeronde basis, korte verticale hals en wijde uitlopende mond. Deze kruik was waarschijnlijk met offergaven in een graf uit het vroege Middenrijk te Abydos geplaatst. Diverse andere potten uit deze collectie komen uit hetzelfde graf; het gaat in dit geval dus om een tamelijk rijke bijzetting.
Pottery vessel with rounded base, globular body, and wide outward flaring mouth. This jar was placed, presumably with offerings, in a tomb of the early Middle Kingdom at Abydos. Several other pottery vessels in this collection are marked as coming from the same tomb, which must then have been of some wealth.
Récipient en terre cuite, à base arrondie, au corps globulaire. L'ouverture est large et évasée. Cette jarre a été déposée, vraisemblablement avec des offrandes, dans une tombe du début du Moyen Empire, à Abydos. Dans cette collection, plusieurs autres poteries sont enregistrées comme provenant de la même tombe, ce qui indique qu'elle devait être d'une certaine richesse.
Tongefäß mit Rundboden, kugeligem Körper und weiter ausschwingender Mündung. Dieser Topf wurde, vermutlich gemeinsam mit Opfergaben, in einem Grab des frühen Mittleren Reiches in Abydos niedergelegt. Einige andere Tongefäße in der Sammlung stammen den Angaben zufolge aus demselben Grab, das also ziemlich reich ausgestattet war.
Recipiente em cerâmica com base redonda, corpo globular, boca a alargar para fora. Este jarro estava colocado, presumivelmente com oferendas, num túmulo de inícios do Império Médio em Abidos. Vários outros recipientes nesta colecção estão registados como pertencentes ao mesmo túmulo, indicando um sepultamento abastado.
Recipiente de cerámica con base redondeada, cuerpo globular y boca gran exvasada. El vaso fue colocado, presumiblemente con ofrendas, en una tumba de comienzos del Imperio Medio en Abydos. Algunas otras cerámicas pertenecientes a esta colección están marcadas como procedentes de la misma tumba, lo que indica un enterramiento de cierta riqueza.
Pottery vessel with rounded base, globular body, and wide outward flaring mouth. This jar was placed, presumably with offerings, in a tomb of the early Middle Kingdom at Abydos. Several other pottery vessels in this collection are marked as coming from the same tomb, which must then have been of some wealth.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
ProfonditÃ
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
From the division of finds excavated by the Egypt Exploration Fund at Abydos. Given to the museum in 1902.
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Margaret Murray, National Museum of Science and Art, General Guide III. Egyptian Antiquities, Dublin 1910, 43.
Commento generale
Site: 'G 64' is marked on the jar.
Immaginei
Attachments