English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
All
Images
Basic Info
Characteristics
Dating
Actors
Textual Data
Reference
Present location
International Inventory number
Inventory number
Designation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Category
Typology
Description
Pottery storage vessel with residual wavy line applied to shoulder on each side, in the position of handles. The vessel has the convex profile and wide mouth typical of storage jars of the late predynastic, although it is noted in Murray as 11th Dynasty (perhaps from confusion between the contents of two tombs).
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aardewerken opslagkruik met kleine golflijnen aan beide zijden aangebracht op de schouders, ter hoogte van de handvatten. De kruik heeft het convexe profiel en wijde mond die typerend zijn voor laat-predynastieke opslagkruiken, maar staat in Murray genoteerd als afkomstig uit de 11e Dynastie (wellicht door verwarring van de inhoud van twee graven).
Récipient en terre cuite servant au stockage. Les vestiges d'une ligne ondoyante apparaissent à hauteur de l'épaule, de chaque côté, à la place des anses. Le récipient présente un profil convexe, une large ouverture typique des jarres de stockage de la fin de la Période Prédynastique. Peut-être à cause d'une confusion entre le contenu de deux tombes, le rapport (Murray) date cette jarre de la XIème Dynastie.
Vorratsgefäß aus Ton mit rudimentärem Wellenlinien an beiden Seiten der Schulter anstelle der Griffe. Das Gefäß besitzt das konvexe Profil und die weite Mündung, die charakteristisch sind für die Vorratsgefäße der späten Prädynastischen Zeit, obwohl es von Murray in die 11. Dynastie datiert wurde (vielleicht durch die Verwechslung zweier Grabinventare).
Vaso da conservazione in terracotta con una residua linea ondulata applicata alla spalla, su ciascun lato, nella posizione dei manici. Il vaso ha un profilo convesso ed una bocca ampia tipica delle giare da conservazione del tardo predinastico, sebbene sia annotata in Murray come appartenente alla XI Dinastia (forse un confondimento circa il contenuto di due tombe).
Recipiente em cerâmica com linha ondulada aplicada no ombro de cada lado, na posição das pegas. O recipiente tem perfil convexo e boca larga típica dos vasos de armazenamento de finais do Período Pré-dinástico, embora eteja dada em Murray, como XI dinastia (talvez devido a confusão entre o conteúdo dos dois túmulos).
Recipiente de cerámica para almacenaje con una línea ondulada residual aplicada en ambos hombros, en el lugar de las asas. El recipiente tiene un perfil convexo y la boca ancha, típico de las jarras de almacenaje de finales del predinástico, aunque aparezca en Murray como de la Dinastía XI (quizá por una confusión en el contenido de dos tumbas).
Pottery storage vessel with residual wavy line applied to shoulder on each side, in the position of handles. The vessel has the convex profile and wide mouth typical of storage jars of the late predynastic, although it is noted in Murray as 11th Dynasty (perhaps from confusion between the contents of two tombs).
Archaeological Site
Provenance
Materials
Technique
Preservation
Colours
Height
(cm)
Width
(cm)
Length
(cm)
Depth
(cm)
Diameter
(cm)
Weight
(grs)
Dating
Dating (free text)
Dating Criterion
Gods
Kings
Persons
Writing
Language
Category of text
Text Content
Writing Technique
Preservation of Text
Hieroglyphs
Transliteration
Translation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Year of Acquisition
Object''s History
From the division of finds excavated by the Egypt Exploration Fund at Abydos. Given to the museum in 1902.
Associated Objects
Photographic references
Editor of record
First Registration Date
Last Update
Bibliography
Margaret Murray, National Museum of Science and Art, General Guide III. Egyptian Antiquities, Dublin 1910, 42.
General Comment
Site: 'G 52' is marked on the jar, identifying the cemetery and tomb number. Cemetery G was not published.
Images
Attachments