English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Feuersteingerät, das offensichtlich als Schaber verwendet wurde. In dem von Petrie ausgegrabenen Tempelareal in Abydos wurden zahlreiche Feuersteingeräte gefunden und von ihm in die Frühdynastische Zeit datiert.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Vuurstenen werktuig, klaarblijkelijk bewerkt om als schraper gebruikt te worden. Grote hoeveelheden vuurstenen werktuigen werden door Petrie opgegraven in het tempelgebied te Abydos en door hem in de vroeg-dynastieke Periode gedateerd.
Flint tool, apparently worked for use as a scraper. Large numbers of flint tools were discovered in the temple area excavated by Petrie at Abydos, and dated by him to the Early Dynastic Period.
Outil en silex, apparemment destiné à servir de racloir. Un grand nombre d'outils en silex ont été découverts dans l'enceinte du temple fouillée par Petrie, à Abydos. Ils ont été datés, par lui, du début de la Période Dynastique.
Strumento di selce, apparentemente lavorato utilizzato come raschiatoio. Grandi quantità di strumenti in selce sono stati scoperti nell'area templare scavata da Petrie ad Abydos, e da lui datata al Primo Periodo Dinastico.
Instrumento de sílex, trabalhado como um raspador. Foi descoberto um grande número de instrumentos de sílex no templo escavado por Petrie e por ele datados de inícios do Período Dinástico.
Herramienta de sílex, probablemente trabajada para ser usada como raspador. Grandes cantidades de herramientas de sílex fueron descubiertas en el área templaria excavada por Petrie en Abydos, fechada por él en el Dinástico Temprano.
Flint tool, apparently worked for use as a scraper. Large numbers of flint tools were discovered in the temple area excavated by Petrie at Abydos, and dated by him to the Early Dynastic Period.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
From the division of finds excavated by the Egypt Exploration Fund at Abydos. Given to the museum in 1902.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Margaret Murray, National Museum of Science and Art, General Guide III. Egyptian Antiquities, Dublin 1910, 42.
Algemeiner Kommentar
Technique: flint-knapping
Abbildungen
Attachments