English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Vuurstenen werktuig, klaarblijkelijk bewerkt om als schraper gebruikt te worden. Grote hoeveelheden vuurstenen werktuigen werden door Petrie opgegraven in het tempelgebied te Abydos en door hem in de vroeg-dynastieke Periode gedateerd.
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Flint tool, apparently worked for use as a scraper. Large numbers of flint tools were discovered in the temple area excavated by Petrie at Abydos, and dated by him to the Early Dynastic Period.
Outil en silex, apparemment destiné à servir de racloir. Un grand nombre d'outils en silex ont été découverts dans l'enceinte du temple fouillée par Petrie, à Abydos. Ils ont été datés, par lui, du début de la Période Dynastique.
Feuersteingerät, das offensichtlich als Schaber verwendet wurde. In dem von Petrie ausgegrabenen Tempelareal in Abydos wurden zahlreiche Feuersteingeräte gefunden und von ihm in die Frühdynastische Zeit datiert.
Strumento di selce, apparentemente lavorato utilizzato come raschiatoio. Grandi quantità di strumenti in selce sono stati scoperti nell'area templare scavata da Petrie ad Abydos, e da lui datata al Primo Periodo Dinastico.
Instrumento de sílex, trabalhado como um raspador. Foi descoberto um grande número de instrumentos de sílex no templo escavado por Petrie e por ele datados de inícios do Período Dinástico.
Herramienta de sílex, probablemente trabajada para ser usada como raspador. Grandes cantidades de herramientas de sílex fueron descubiertas en el área templaria excavada por Petrie en Abydos, fechada por él en el Dinástico Temprano.
Flint tool, apparently worked for use as a scraper. Large numbers of flint tools were discovered in the temple area excavated by Petrie at Abydos, and dated by him to the Early Dynastic Period.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
From the division of finds excavated by the Egypt Exploration Fund at Abydos. Given to the museum in 1902.
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
Margaret Murray, National Museum of Science and Art, General Guide III. Egyptian Antiquities, Dublin 1910, 42.
Algemeen commentaar
Technique: flint-knapping
Afbeeldingen
Attachments