English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Diese hölzerne Spindel wurde zusammen mit drei ähnlichen Objekten im Grab der "Stickerin" in Antinooupolis während der Grabungen von A. Gayet gefunden. Das Instrument diente dem Spinnen von Leinen oder Wolle. Die Unterseite der Scheibe ist abgeflacht, während die Oberseite gewölbt ist. Die Scheibe war vielleicht mit einem Haken versehen gewesen, der den Faden führte.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Deze houten spoel is samen met drie gelijksoortig voorwerpen gevonden in het graf van de "borduurster" in Antinoopolis tijdens opgravingen van A. Gayet. Het instrument diende om linnen of wol te spinnen. Het binnenoppervlak van de schijf is afgevlakt, terwijl het buitenoppervlak een boog vertoont. Het is mogelijk dat de schijf voorzien was van een haakje om de draad te leiden.
This wooden spindle was found, together with three similar objects, in the tomb of the 'embroideress' at Antinoopolis during the excavations led by A. Gayet. The instrument served to spin linen or wool. The bottom of the disk has been flattened, while the top shows a curve. It is possible that the disk once held a hook which guided the thread.
Ce fuseau en bois a été retrouvé, avec trois autres objets similaires, dans la tombe de la "brodeuse" à Antinoopolis au cours des fouilles de A. Gayet. L'instrument servait à filer le lin ou la laine. La surface inférieure du disque est aplatie, tandis que la surface supérieure présente une courbe. Il se peut que le disque était pourvu d'un crochet pour mener le fil.
Questo fuso di legno é stato ritrovato, con altri tre oggetti simili, nella tomba della "ricamatrice" ad Antinoopolis durante gli scavi di A. Gayet. Lo strumento serviva a filare il lino o la lana. La superficie inferiore del disco é piatta, mentre quella superiore presenta una curva. Probabilmente il disco era munito di un uncino per condurre il filo.
Este fuso de madeira foi achado com outros três objectos semelhantes no túmulo da «bordadeira» em Antinoópolis durante as escavaçöes de A. Gayet. O utensílio servia para fiar o linho ou a lä. A superfície inferior do disco é lisa enquanto a superfície superior é arredondada. É provável que o disco tivesse um pequeno gancho para nele passar o fio.
Este huso de madera fue encontrado, junto con otros tres objetos similares, en la tumba de la "bordadora" en Antínoópolis, durante la excavaciones de A. Gayet. El instrumento servía para hilar el lino o la lana. La superficie inferior del disco es lisa, mientras que superficie superior tiene una curva. Es posible que el disco estuviera provisto de un gancho para sujetar el hilo.
This wooden spindle was found, together with three similar objects, in the tomb of the 'embroideress' at Antinoopolis during the excavations led by A. Gayet. The instrument served to spin linen or wool. The bottom of the disk has been flattened, while the top shows a curve. It is possible that the disk once held a hook which guided the thread.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
La tierra del toro apis. Dioses, Reyes y Hombres del Egipto Faraonica (Exposition), Pamplona 1997, 105
Algemeiner Kommentar
Lieu de découverte: La pièce a été trouvée dans la tombe dite de la "brodeuse", lors des fouilles de A. Gayet en 1899-1900 (voir commentaire général E. 1045). État de conservation: La partie supérieure de la tige est endommagée.
Abbildungen
Attachments