English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Deze gouden oorring is een mooi voorbeeld van een juweel dat onder Griekse invloed gemaakt is. De aanwezigheid van het hoofd van een katachtige op één van de uiteinden is een kenmerkend element. Het voorwerp zelf wordt gevormd door vier kralen: een groene kraal in glas, een verguld bolletje, een witte kraal met bruine strepen en tenslotte een tweede verguld bolletje, alle vier gescheiden door kleine schijfjes met bolletjes. De techniek van het granuleren bestaat erin om bladgoud tot zeer kleine bolletjes te herleiden. Het stuk gaat terug tot in de Ptolemeïsche Periode.
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
This gold earring is a fine example of a piece of jewellery made under Greek influence. The presence of the head of a feline on one of the ends is a characteristic element. The object itself is made up of four beads - a green glass bead, a gilded ball, a white bead with brown stripes, and a second gilded ball, divided from each other by tiny discs and globules. The technique of granulation is a way of turning gold leaf into very tiny granules. The piece dates to the Ptolemaic Period.
Cette boucle d'oreille est un bel exemple d'un bijou créé sous l'influence grecque. La présence de la tête de félin à une des extrémités est un élément caractéristique. Le corps même est fait de quatre perles: une perle verte en verre, un grain doré, une perle blanche striée de brun et finalement un second grain doré, tous les quatre séparées par des petits disques granulés. La technique de granulation consiste à réduire en boules minuscules des fils d'or. La pièce remonte à la Période Ptolémaïque.
Dieser Ohrring ist ein schönes Beispiel für ein unter griechischem Einfluß entstandenes Schmuckstück. Der Felidenkopf an einem der Enden ist ein charakteristisches Element. Der eigentliche Körper besteht aus vier Perlen: einer grünen Glasperle, einem Goldkörnchen, einer weißen, braungestreiften Perle und schließlich einem zweiten Goldkörnchen, wobei alle vier durch kleine granulierte Scheiben voneinander getrennt sind. Die Technik der Granulation besteht darin, aus Golddraht winzige Kügelchen herzustellen. Das Stück stammt aus der Ptolemäerzeit.
Questo orecchino d'oro é un bell'esempio di un gioiello creato sotto l'influenza greca. La presenza della testa di felino a una delle estremitá é un elemento caratteristico. Il corpo stesso é composto da quattro perle: una perla verde di vetro, un grano dorato, una perla bianca striata di bruno e infine un secondo grano dorato, tutti e quattro separati da piccoli dischi granulati. La tecnica di granulazione consiste nel ridurre dei fili d'oro in minuscole palline. Il pezzo risale al Periodo Tolemaico.
Este brinco de ouro é um belo exemplo de uma jóia feita sob influência grega. A presença de uma cabeça de felino numa das extremidades é um elemento característico. O próprio corpo é constituído por quatro pérolas: uma verde em vidro, uma dourada, uma branca estriada de castanho e finalmente uma outra dourada. As quatro pérolas estäo separadas por pequenos discos granulados. A técnica de granulagem consiste em reduzir os fios de ouro em pequenas pérolas. A peça data do Período Ptolemaico.
Este pendiente es un bello ejemplo de una joya creada bajo la influencia griega. La presencia de la cabeza de felino en uno de sus extremos es un elemento característico. El propio cuerpo está hecho con cuatro cuentas: una cuenta verde de cristal, un grano dorado, una cuenta blanca estriada y, por último, un segundo grano dorado, todos separados por pequeños discos granulados. La técnica del granulado consiste en reducir a bolitas minúsculas un hilo de oro. La pieza se remonta a la Época Ptolemaica.
This gold earring is a fine example of a piece of jewellery made under Greek influence. The presence of the head of a feline on one of the ends is a characteristic element. The object itself is made up of four beads - a green glass bead, a gilded ball, a white bead with brown stripes, and a second gilded ball, divided from each other by tiny discs and globules. The technique of granulation is a way of turning gold leaf into very tiny granules. The piece dates to the Ptolemaic Period.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
La pièce a été achetée dans le commerce d'art du Caire en 1900.
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
Artisans de l'Égypte ancienne (Exposition), Morlanwelz 1981, 79-80 n° 91 M. Rassart-Debergh (Éd.), Arts tardifs et chrétiens d'Égypte (Exposition Louvain-la-Neuve ), Le Monde Copte 14-15 (1988) 54 nº 92 La tierra del toro apis. Dioses, Reyes y Hombres del Egipto Faraonica (Exposition), Pamplona 1997, 95 J. Walgrave, Het labo van de verleiding. Geschiedenis van de Make-up - The Laboratory of Seduction. History of Make-up (Exposition), Antwerpen 1998, 68 nº 16
Algemeen commentaar
Afbeeldingen
Attachments