English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Coperchio in calcite (alabastro egizio), parzialmente conservato, di una piccola giara finalizzata a contenere il pigmento per occhi di colore nero (il moderno kohl arabo). Questo esemplare era stato deposto in una tomba di Abydos databile all'inizio del Nuovo Regno.
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Niet geheel bewaard gebleven calcieten (Egyptisch albast) deksel van een klein cosmeticakruikje om zwarte oogverf in te bewaren (het modern-Arabische kohl). Dit exemplaar was in een graf uit het vroege Nieuwe Rijk in Abydos geplaatst.
Imperfectly preserved calcite (Egyptian alabaster) lid from a small cosmetic jar to contain black eye-paint (the modern Arabic kohl). This example was placed in a tomb of the early New Kingdom at Abydos.
Couvercle en calcite (albâtre égyptien,) imparfaitement conservé, d'une petite jarre à cosmétique destinée à contenir du fard noir pour les yeux (le moderne kohol arabe). Cet exemplaire a été déposé dans une tombe du début du Nouvel Empire, à Abydos.
Unvollständig erhaltener Deckel aus Kalzit (Ägyptischer Alabaster) von einem kleinen Schminkbehälter, der schwarze Augenschminke (das moderne arabische Kohl) enthielt. Dieses Exemplar stammt aus einem Grab des frühen Neuen Reiches in Abydos.
Tampa em calcite (alabastro egípcio), mal conservada, de um pequeno jarro de cosmética para conter tinta preta para os olhos (kohol em árabe moderno). este exemplar foi colocado num túmulo de inícios do Império Novo em Abidos.
Tapa de calcita (alabastro Egipcio) mal conservada perteneciente a un pequeño vaso para cosméticos que contenía pintura para los ojos de color negro (kohol en árabe moderno). Este ejemplar fue depositado en una tumba de comienzos del Imperio Nuevo en Abydos.
Imperfectly preserved calcite (Egyptian alabaster) lid from a small cosmetic jar to contain black eye-paint (the modern Arabic kohl). This example was placed in a tomb of the early New Kingdom at Abydos.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
From the division of finds excavated by the Egypt Exploration Fund. Given to the museum in 1901.
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Unpublished?
Commento generale
Site: From the early New Kingdom cemetery D. 'D96' is written on the object.
Immaginei
Attachments