English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Couvercle en calcite (albâtre égyptien,) imparfaitement conservé, d'une petite jarre à cosmétique destinée à contenir du fard noir pour les yeux (le moderne kohol arabe). Cet exemplaire a été déposé dans une tombe du début du Nouvel Empire, à Abydos.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Niet geheel bewaard gebleven calcieten (Egyptisch albast) deksel van een klein cosmeticakruikje om zwarte oogverf in te bewaren (het modern-Arabische kohl). Dit exemplaar was in een graf uit het vroege Nieuwe Rijk in Abydos geplaatst.
Imperfectly preserved calcite (Egyptian alabaster) lid from a small cosmetic jar to contain black eye-paint (the modern Arabic kohl). This example was placed in a tomb of the early New Kingdom at Abydos.
Unvollständig erhaltener Deckel aus Kalzit (Ägyptischer Alabaster) von einem kleinen Schminkbehälter, der schwarze Augenschminke (das moderne arabische Kohl) enthielt. Dieses Exemplar stammt aus einem Grab des frühen Neuen Reiches in Abydos.
Coperchio in calcite (alabastro egizio), parzialmente conservato, di una piccola giara finalizzata a contenere il pigmento per occhi di colore nero (il moderno kohl arabo). Questo esemplare era stato deposto in una tomba di Abydos databile all'inizio del Nuovo Regno.
Tampa em calcite (alabastro egípcio), mal conservada, de um pequeno jarro de cosmética para conter tinta preta para os olhos (kohol em árabe moderno). este exemplar foi colocado num túmulo de inícios do Império Novo em Abidos.
Tapa de calcita (alabastro Egipcio) mal conservada perteneciente a un pequeño vaso para cosméticos que contenía pintura para los ojos de color negro (kohol en árabe moderno). Este ejemplar fue depositado en una tumba de comienzos del Imperio Nuevo en Abydos.
Imperfectly preserved calcite (Egyptian alabaster) lid from a small cosmetic jar to contain black eye-paint (the modern Arabic kohl). This example was placed in a tomb of the early New Kingdom at Abydos.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
From the division of finds excavated by the Egypt Exploration Fund. Given to the museum in 1901.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Unpublished?
Commentaire général
Site: From the early New Kingdom cemetery D. 'D96' is written on the object.
Images
Attachments