English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Questo modello di casa, in legno stuccato e dipinto, rappresenta una scena di macellazione. Nella corte interna si trova un ceppo da macellaio sul quale un uomo ha deposto un animale abbattuto. Altri due personaggi salgono delle scale per accedere al primo piano. La casa contiene una porta apribile dipinta di rosso.
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit huismodel, in bepleisterd hout en beschilderd, toont een tafereel van een slagerij. Op de binnenhof bevindt zich een slachtblok waarop een man een geslacht dier geplaatst heeft. Twee andere personen gaan de trap op om de verdieping te bereiken. Het huis heeft een rood geschilderde deur die geopend kan worden.
This model of a house, in stuccoed wood and paint, represents a butchery scene. In the inner courtyard we find a butchers block on which a man has laid down a slaughtered animal. Two other people take the stairs to reach the first floor. The house has an opening door, painted in red.
Ce modèle de maison, en bois stuqué et peint, représente une scène de boucherie. Dans la cour intérieure se trouve un billot de boucher sur lequel un homme a déposé un animal abattu. Deux autres personnages prennent l'escalier pour accéder à l'étage. La maison contient une porte ouvrante, peinte en rouge.
Dieses Hausmodell aus stuckiertem und bemaltem Holz zeigt eine Schlachtereiszene. Im Innenhof befindet sich ein Schlachtblock, auf den ein Mann ein geschlachtetes Tier abgelegt hat. Zwei weitere Männer steigen eine Treppe zum nächsten Stockwerk hinauf. Das Haus enthält eine bewegliche, rot bemalte Tür.
Este modelo de casa de madeira estucada e pintada representa uma cena de açougue. No pátio encontra-se um cepo de açougueiro onde um homem colocou um animal abatido. Duas outras personagens sobem uma escada para alcançar o andar superior. A casa tem uma porta pintada de vermelho.
Esta maqueta de casa, de madera pintada y estucada, representa una escena de matadero. En el patio interno aparece un tajo de carnicero sobre el que un hombre ha colocado a un animal sacrificado. Otros dos personajes utilizan la escalera para llegar al piso superior. La casa contiene una puerta, que se abre, pintada de roja.
This model of a house, in stuccoed wood and paint, represents a butchery scene. In the inner courtyard we find a butchers block on which a man has laid down a slaughtered animal. Two other people take the stairs to reach the first floor. The house has an opening door, painted in red.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
Le modèle a été acheté lors de la vente A. Gayet.
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Van dieren en mensen. Getuigenissen uit Prehistorie en Oudheid - Des animaux et des hommes. Témoignages de la Préhistoire et de l'Antiquité (Exposition), Bruxelles 1988, 166 nº 131
Commento generale
Lieu de découverte: Le modèle a été trouvé dans une tombe lors des fouilles de A. Gayet.
Immaginei
Attachments