English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
All
Images
Basic Info
Characteristics
Dating
Actors
Textual Data
Reference
Present location
International Inventory number
Inventory number
Designation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Category
Typology
Description
This model of wood covered with stucco comes from the excavations of A. Gayet at Antinoopolis. Depicting a woman who rolls the dough, the piece was probably part of a much larger group constituting a scene of baking. It dates without doubt to the Middle Kingdom.
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit model in hout bedekt met pleisterwerk is afkomstig uit de opgravingen van A. Gayet in Antinoopolis. Het stuk, dat een vrouw voorstelt die deeg uitrolt, behoorde waarschijnlijk tot een groter geheel dat een tafereel uit een bakkerij afbeeldde. Het dateert ongetwijfeld uit het Middenrijk.
Ce modèle en bois recouvert de stuc provient des fouilles de A. Gayet à Antinoopolis. Représentant une femme qui roule la pâte, la pièce faisait probablement partie d'un plus grand ensemble constituant une scène de boulangerie. Elle date sans aucun doute du Moyen Empire.
Dieses Modell aus stuckiertem Holz stammt von den Grabungen A. Gayets in Antinooupolis. Es stellt eine Frau beim Teigkneten dar und gehörte wahrscheinlich zu einer größeren Gruppe, die eine Bäckereiszene bildete. Sie datiert ohne Zweifel in das Mittlere Reich.
Questo modello di legno ricoperto di stucco proviene dagli scavi di A. Gayet ad Antinoopolis. Rappresentante una donna che spiana la pasta, il pezzo faceva probabilmente parte di un insieme piú grande costituente una scena di panetteria. Esso data senza alcun dubbio al Medio Regno.
Este modelo de madeira coberta de estuque provém das escavaçöes de A. Gayet em Antinoópolis. Representa uma mulher que prepara a massa para o päo, e certamente fazia parte de um conjunto maior de uma cena de padaria. A peça data sem qualquer dúvida do Império Médio.
Este modelo de madera recubierto de estuco proviene de las excavaciones de A. Gayet en Antínoópolis. Representa a una mujer que pasa el rodillo por la masa; la pieza probablemente formaba parte de un grupo mayor que representaba una escena de panadería. No cabe duda de que data del Imperio Medio
This model of wood covered with stucco comes from the excavations of A. Gayet at Antinoopolis. Depicting a woman who rolls the dough, the piece was probably part of a much larger group constituting a scene of baking. It dates without doubt to the Middle Kingdom.
Archaeological Site
Provenance
Materials
Technique
Preservation
Colours
Height
(cm)
Width
(cm)
Length
(cm)
Depth
(cm)
Diameter
(cm)
Weight
(grs)
Dating
Dating (free text)
Dating Criterion
Gods
Kings
Persons
Writing
Language
Category of text
Text Content
Writing Technique
Preservation of Text
Hieroglyphs
Transliteration
Translation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Year of Acquisition
Object''s History
Le modèle a été acheté lors de la vente A. Gayet.
Associated Objects
Photographic references
Editor of record
First Registration Date
Last Update
Bibliography
Génie des hommes, âme de l'homme (Exposition), Huy 1998, 24, 41 nº 29
General Comment
Lieu de découverte: Le modèle a été trouvé dans une tombe lors des fouilles de A. Gayet.
Images
Attachments