English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Dit houten model, afkomstig uit de opgravingen van A. Gayet in Antinoopolis, stelt een staande man voor, met een vrouw gezeten voor een blok een brood dat op de grond ligt. Het maakte waarchijnlijk deel uit van een model van een bakkerij. Het stuk, dat nog sporen vertoont van pleister en beschildering, dateert uit het Middenrijk.
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
This model of wood, which was found during the excavations of A. Gayet at Antinoopolis, depicts a standing man, a woman sitting before a chopping-block and a loaf which is found on the floor. It was probably part of a baking scene. The piece, which carries traces of stucco and paint, dates from the Middle Kingdom.
Ce modèle en bois, qui a été retrouvé lors des fouilles de A. Gayet à Antinoopolis, représente un homme debout et une femme assise devant un billot et un pain qui se trouve sur le sol. Il faisait probablement partie d'une scène de boulangerie. La pièce, qui porte des traces de stuc et de peinture, date du Moyen Empire.
Dieses Holzmodell, das bei den Grabungen von A. Gayet in Antinooupolis gefunden wurde, zeigt einen stehenden Mann und eine Frau, die vor einem Block sitzt, sowie ein Brot, das auf dem Boden liegt. Es gehörte wahrscheinlich zu einer Bäckerszene. Das Stück, das Spuren von Stuck und Farbe trägt, datiert in das Mittlere Reich.
Questo modello di legno, che é stato ritrovato durante gli scavi di A. Gayet ad Antinoopolis, rappresenta un uomo in piedi e una donna davanti a un ceppo e a un pane posto a terra. Faceva probabilmente parte di una scena di panetteria. Il pezzo, che reca delle tracce di stucco e di pittura, data al Medio Regno.
Este modelo de madeira, que foi encontrado durante as escavaçöes de A. Gayet em Antinoópolis, representa um homem de pé e uma mulher sentada diante de um cepo e de um päo que está no solo. Fazia provavelmente parte de uma cena de padaria. A peça, que apresenta vestígios de estuque e de pintura, data do Império Médio.
Esta maqueta de madera, que fue encontrada durante las excavaciones de A. Gayet en Antínoópolis, representa a un hombre de pie y a una mujer sentada delante de un tajo y de un pan que aparecen en el suelo. Probablemente formaba parte de una escena de panadería. La pieza, que presenta restos de estuco y de pintura, data del Imperio Medio.
This model of wood, which was found during the excavations of A. Gayet at Antinoopolis, depicts a standing man, a woman sitting before a chopping-block and a loaf which is found on the floor. It was probably part of a baking scene. The piece, which carries traces of stucco and paint, dates from the Middle Kingdom.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
Le modèle a été acheté lors de la vente A. Gayet.
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
J. Breasted, Egyptian Servant Statues, Washington 1948, 30 nº 6 Génie des hommes, âme de l'homme (Exposition), Huy 1998, 14, 41 nº 28
Algemeen commentaar
Lieu de découverte: Le modèle a été trouvé dans une tombe lors des fouilles de A. Gayet.
Afbeeldingen
Attachments