English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Vorratsgefäß mit Wellenhenkeln mit originalem Inhalt, importiert aus der Levante. Importierte Vorratskrüge aus dem späten vierten Jahrtausend v.Chr. offenbaren einen wesentlichen Umfang des Handels zwischen Ägypten und Westasien zu dieser Zeit. Die fest gewordene fette Masse im Inneren des Gefäßes war als eine Art Öl importiert worden, manchmal parfumiert.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Voorraadkruik met gegolfde handvatten, geïmporteerd uit de Levant, met de oorspronkelijke inhoud. Geïmporteerde voorraadpotten uit het late vierde millennium voor Christus onthullen een omvangrijk handelsverkeer tussen Egypte en West-Azië in deze periode. De vettige gestolde substantie in de potten zal oorspronkelijk zijn geïmporteerd als olie, die soms geparfumeerd was.
Wavy-handled storage jar imported from the Levant, with the original contents. Imported storage jars of the late fourth millennium BC reveal a substantial volume of trade between Egypt and Western Asia at that time. The congealed fatty matter inside the jars would have been imported as oil, sometimes scented.
Jarre à provisions, à anses ondulées, importée du Levant, avec le contenu d'origine. Les jarres à provisions importées, datant de la fin du quatrième millénaire avant J.-C., indiquent l'existence, à cette époque, d'un substantiel volume d'échanges commerciaux entre l'Égypte et l'Asie occidentale. La matière graisseuse et durcie, parfois parfumée, conservée à l'intérieur des jarres, pourrait être de l'huile d'importation.
Giara a manici ondulati importata dal Levante, con i contenuti originali. Le giare per provviste del tardo IV millennio a.C. rivelano un'intensa attività commerciale fra Egitto e Asia occidentale in quel tempo. La materia coagulata e untuosa all'interno delle giare sarebbe stata importata come olio, a volte profumato.
Vaso de armazenamento com aleta ondulada importado do Levante ainda com o conteúdo original. Os vasos de armazenamento importados, datados de final do IV milénio a. C, revelam uma existência assinalável de contactos entre o Egipto e a Asia Ocidental daquela altura. A substância gordurosa no interior do vaso teria sido importada como óleo, sendo esse óleo por vezes perfumado.
Vasija de almacenamiento con asas onduladas, importada del Levante con su contenido original.Las jarras de almacenamineto fueron importadas a finales del Cuarto Milenio gracias a las fructíferas relaciones comerciales internacionales entre Egipto y Asia Menor durante este período. La materia grasa coagulada hallada en el interior de las jarras nos indican que sirvieron como contenedores de aceite, algunas veces perfumado.
Wavy-handled storage jar imported from the Levant, with the original contents. Imported storage jars of the late fourth millennium BC reveal a substantial volume of trade between Egypt and Western Asia at that time. The congealed fatty matter inside the jars would have been imported as oil, sometimes scented.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Part of a collection of pottery excavated by the Egyptian Research account at Hierakonpolis in the year 1899.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Barbara Adams, Ancient Hierakonpolis Supplement, Warminster 1974, p. 106 (tomb 580 or 583).
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments