English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Amuleto burdamente modelado que representa a una cerda, con un basto anillo de suspensión en la parte superior de la espalda. La diosa del cielo Nut era representada en ocasiones como una cerda con lechones, debido a la experiencia que se tenía en las granjas de que una cerda enfurecida puede comerse a sus crías, igual que el cielo nocturno parece haberse tragado las estrellas.
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Grof gemodelleerd amulet dat een zeug voorstelt, met ruw ophangoogje bovenop de rug. De hemelgodin Noet werd soms afgebeeld als een zeug met biggetjes, vanwege de boerenervaring dat een woedende zeug haar jongen soms opeet, zoals de nachthemel de sterren verzwolgen lijkt te hebben.
Crudely modelled amulet depicting a sow, with rough suspension loop at the top of the back. The sky goddess Nut was sometimes depicted as a sow with piglets, on the farming experience that the sow in fury may eat her young, as the night sky seems to have swallowed the stars.
Amulette sommairement modelée représentant une truie. L'anneau de suspension rudimentaire se trouve au sommet du revers. La déesse du ciel, Nout, était parfois représentée sous la forme d'une truie accompagnée de porcelets. Cet animal, en colère, était capable de manger ses petits, comme le ciel nocturne semble avaler les étoiles.
Grob modelliertes Amulett, das eine Sau darstellt, mit einer roh gearbeiteten Öse am Rücken. Die Himmelsgöttin Nut wurde manchmal als Sau mit Ferkeln abgebildet, was auf der Erfahrung beruhte, daß eine wütende Sau manchmal ihre Jungen auffrißt, so wie der Nachthimmel die Sterne zu verschlingen scheint.
Amuleto rozzamente modellato rappresentante una scrofa, con un grezzo anello di sospensione in cima al dorso. La dea del cielo Nut era a volta rappresentata come una scrofa con i porcellini in base all'esperienza contadina che una scrofa furibonda può mangiare i suoi piccoli, come nella notte il cielo sembra avere ingoiato le stelle.
Amuleto crudemente modelado representando uma porca, com uma argola de suspensão na parte de trás. A deusa Nut era por vezes representada como uma porca com crias, na analogia de que a porca em fúria pode comer as suas crias, tal como o céu da noite parece engolir as estrelas.
Crudely modelled amulet depicting a sow, with rough suspension loop at the top of the back. The sky goddess Nut was sometimes depicted as a sow with piglets, on the farming experience that the sow in fury may eat her young, as the night sky seems to have swallowed the stars.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
Acquisition details are unknown.
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Margaret Murray, National Museum of Science and Art, General Guide III. Egyptian Antiquities, Dublin 1910, p. 34.
Comentario general
Imágenes
Attachments