English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Este objecto de calcário é um modelo de escultor, e é proveniente das escavaçöes de É. Naville no templo de Mentuhotep em Deir el-Bahari. Representa uma serpente na forma específica do ureus sagrado. É possível que se trate da <A HREF="God">deusa</A> Meretseger, patrona da necrópole tebana, que foi venerada em companhia do deus Ptah num santuário escavado na rocha e perto do Vale das Rainhas.
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit kalkstenen voorwerp is een beeldhouwersmodel. Het is afkomstig uit de opgravingen van É. Naville in de tempel van Mentoehotep te Deir el-Bahari en stelt een slang voor in de specifieke vorm van de uraeus. Het is mogelijk dat het gaat om de <A HREF="God">godin</A> Meretseger, patrones van de Thebaanse necropool. Ze werd vereerd samen met de god Ptah in een heiligdom dat in de rots uitgehakt was, niet ver van het Dal der Koninginnen.
This object in limestone is the model of a sculptor. Coming from the excavations of E. Naville in the temple of Montuhotep at Deir el-Bahari, it represents a serpent in the specific form of the uraeus. It is possible that this is the <A HREF="God">goddess</A> Meretseger, patroness of the Theban necropolis. She was worshipped in company with the god Ptah in a sanctuary hollowed out in the rock, not far from the Valley of the Queens.
Cet objet en calcaire est un modèle de sculpteur. Provenant des fouilles de É. Naville dans le temple de Mentouhotep à Deir el-Bahari, il représente un serpent dans la forme spécifique d'uraeus. Il est possible qu'il s'agit de la <A HREF="God">déesse</A> Meretseger, patronne de la nécropole thébaine. Elle fut adorée en compagnie du dieu Ptah dans un sanctuaire creusé dans le rocher, non loin de la Vallée des Reines.
Dieses Kalksteinobjekt ist ein Bildhauermodell. Es stammt aus den Grabungen von É. Naville im Tempel des Mentuhotep in Deir el-Bahari und stellt eine Schlange in Gestalt eines Uräus dar. Vielleicht handelt es sich um die <A HREF="God">Göttin</A> Meretseger, die Schutzherrin der thebanischen Nekropole. Sie wurde zusammen mit dem Gott Ptah in einem Heiligtum verehrt, das unweit des Tals der Königinnen in den Fels gehauen war.
Questo oggetto di calcare é un modello di scultore. Proveniente dagli scavi di É. Naville nel tempio di Mentuhotep a Deir el-Bahari, esso rappresenta un serpente nella forma specifica di un ureo. É possibile che si tratti della <A HREF="God">dea</A> Meretseger, patrona della necropoli tebana. Questa era adorata insieme al dio Ptah in un santuario scavato nella roccia, non lontano dalla Valle delle Regine.
Este objeto de caliza es un modelo de escultor. Proviene de las excavaciones de É. Naville en el templo de Montuhotep en Deir el-Bahari y representa a una serpiente con la forma específica de uraeus. Es posible que se trate de la <A HREF="God">diosa</A> Meretseger, patrona de la necrópolis tebana. Fue adorada junto al dios Ptah en un santuario excavado en la roca, cerca del Valle de las Reinas.
This object in limestone is the model of a sculptor. Coming from the excavations of E. Naville in the temple of Montuhotep at Deir el-Bahari, it represents a serpent in the specific form of the uraeus. It is possible that this is the <A HREF="God">goddess</A> Meretseger, patroness of the Theban necropolis. She was worshipped in company with the god Ptah in a sanctuary hollowed out in the rock, not far from the Valley of the Queens.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
L'objet est un don de l'Egypt Exploration Fund.
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
É. Naville, The XIth Dynasty Temple at Deir el-Bahari, Londres 1913, III pl. XXII nº 6
Comentário general
Lieu de découverte: L'objet provient des fouilles de É. Naville en 1903-1904.
Imagems
Attachments