English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Figura de Ptah-Sokaris-Osiris en madera pintada, con una columna de jeroglíficos en la parte baja del frontal de la figura. La superficie está muy desgastada, y han desaparecido el pedestal y la corona del cuerpo. Este tipo de figuras eran colocadas en la tumba como garantes del renacimiento en las tumbas ricas del I milenio a. C.
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Beschilderd houten figuur van Ptah-Sokar-Osiris, met een kolom hiërogliefen langs de voorkant van het onderlichaam. Het oppervlak is erg afgesleten en zowel voetstuk als kroon van de figuur zijn verdwenen. Dergelijke figuren werden in het graf geplaatst om de wedergeboorte te garanderen, bij de rijke begrafenissen in het eerste millennium voor Christus.
Painted wooden figure of Ptah-Sokar-Osiris, with a column of hieroglyphs down the lower front body. The surface is much worn, and the pedestal and crown of the body are lost. Such figures were placed in the tomb as guarantors of rebirth, in rich burials of the 1st millennium BC.
Figurine en bois peint de Ptah-Sokar-Osiris. Une colonne d'hiéroglyphes figure, en bas, sur le devant de la statuette. La surface est très détériorée; le socle et la couronne sont perdus. Des figures de ce genre étaient placées dans les riches caveaux funéraires du premier millénaire avant notre ère pour garantir la renaissance du défunt.
Bemalte Holzfigur des Ptah-Sokar-Osiris mit einer Hieroglyphenkolumne an der Vorderseite. Die Oberfläche ist sehr abgenutzt, der Sockel und die Krone sind verloren. Solche Figuren dienten als Garanten der Wiedergeburt in reichen Gräber des 1. Jtstds. v.Chr. als Beigaben.
Figura in legno dipinto di Ptah-Sokar-Osiride, con uno sfondo rosso, ed una colonna di geroglifici sulla parte frontale bassa del corpo. La superficie risulta molto usurata, ed il piedistallo e la corona sono perduti. Tali figure erano deposte nella tomba come garanzia di rinascita, nelle ricche sepolture del primo millennio a.C.
Figura de Ptah-Sokar-Osíris, em madeira pintada com coluna de hieróglifos ao longo da frente da parte inferior do corpo. A superfície está bastante gasta, encontrando-se, pedestal e coroa, hoje perdidos. Estas figuras eram colocadas em túmulos mais abastados, do Primeiro Milénio AC, como garantia de renascimento.
Painted wooden figure of Ptah-Sokar-Osiris, with a column of hieroglyphs down the lower front body. The surface is much worn, and the pedestal and crown of the body are lost. Such figures were placed in the tomb as guarantors of rebirth, in rich burials of the 1st millennium BC.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
Purchase details are unknown.
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Margaret Murray, National Museum of Science and Art, General Guide III. Egyptian Antiquities, Dublin 1910.
Comentario general
Preservation: The base is missing and the surface of the figure is in poor condition.
Imágenes
Attachments