English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
جميع
الصور
معلومات أساسية
الخصائص و المميزات
التأريخ
أشخاص
بيانات متعلقة بالنص
مرجع
الموقع الحالي
رقم التسجيل الدولي
رقم التسجيل
نوع الأثر
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
التصنيف
تصنيف الأثر
الوصف
Painted wooden figure of Ptah-Sokar-Osiris, with a column of hieroglyphs down the lower front body. The surface is much worn, and the pedestal and crown of the body are lost. Such figures were placed in the tomb as guarantors of rebirth, in rich burials of the 1st millennium BC.
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
Beschilderd houten figuur van Ptah-Sokar-Osiris, met een kolom hiërogliefen langs de voorkant van het onderlichaam. Het oppervlak is erg afgesleten en zowel voetstuk als kroon van de figuur zijn verdwenen. Dergelijke figuren werden in het graf geplaatst om de wedergeboorte te garanderen, bij de rijke begrafenissen in het eerste millennium voor Christus.
Painted wooden figure of Ptah-Sokar-Osiris, with a column of hieroglyphs down the lower front body. The surface is much worn, and the pedestal and crown of the body are lost. Such figures were placed in the tomb as guarantors of rebirth, in rich burials of the 1st millennium BC.
Figurine en bois peint de Ptah-Sokar-Osiris. Une colonne d'hiéroglyphes figure, en bas, sur le devant de la statuette. La surface est très détériorée; le socle et la couronne sont perdus. Des figures de ce genre étaient placées dans les riches caveaux funéraires du premier millénaire avant notre ère pour garantir la renaissance du défunt.
Bemalte Holzfigur des Ptah-Sokar-Osiris mit einer Hieroglyphenkolumne an der Vorderseite. Die Oberfläche ist sehr abgenutzt, der Sockel und die Krone sind verloren. Solche Figuren dienten als Garanten der Wiedergeburt in reichen Gräber des 1. Jtstds. v.Chr. als Beigaben.
Figura in legno dipinto di Ptah-Sokar-Osiride, con uno sfondo rosso, ed una colonna di geroglifici sulla parte frontale bassa del corpo. La superficie risulta molto usurata, ed il piedistallo e la corona sono perduti. Tali figure erano deposte nella tomba come garanzia di rinascita, nelle ricche sepolture del primo millennio a.C.
Figura de Ptah-Sokar-Osíris, em madeira pintada com coluna de hieróglifos ao longo da frente da parte inferior do corpo. A superfície está bastante gasta, encontrando-se, pedestal e coroa, hoje perdidos. Estas figuras eram colocadas em túmulos mais abastados, do Primeiro Milénio AC, como garantia de renascimento.
Figura de Ptah-Sokaris-Osiris en madera pintada, con una columna de jeroglíficos en la parte baja del frontal de la figura. La superficie está muy desgastada, y han desaparecido el pedestal y la corona del cuerpo. Este tipo de figuras eran colocadas en la tumba como garantes del renacimiento en las tumbas ricas del I milenio a. C.
موقع الإكتشاف
مصدر الأثر
المادة
تقنية الأثر
حالة حفظ الأثر
الألوان
الارتفاع
(cm)
العرض
(cm)
الطول
(cm)
العمق
(cm)
القطر
(cm)
الوزن
(grs)
التأريخ
التأريخ -نص حر
معيار التأريخ
معبودات
ملوك
الأشخاص
الكتابة
اللغة
نوع النص
محتوى النص
تقنية الكتابة
حالة حفظ النص
هيروغليفي
الترجمة الصوتية
الترجمة
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
طريقة الاكتساب
سنة اكتساب الأثر
قصة الأثر
Purchase details are unknown.
آثار أخرى مرتبطة بالأثر
المرجع الفوتوغرافي
محرر بطاقة البيانات
تاريخ التسجيل الأول لبيانات البطاقة
تاريخ أخر تحديث لبيانات البطاقة
مراجع و مؤلفات
Margaret Murray, National Museum of Science and Art, General Guide III. Egyptian Antiquities, Dublin 1910.
تعليق عام
Preservation: The base is missing and the surface of the figure is in poor condition.
الصور
Attachments