English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Ein Abschnitt eines ungefärbten Stoffes mit einer doppelten Kolumne purpurner Dekoration und gegenüberliegenden Medaillons mit einem Hasen links, der vor dem Hund rechts davonläuft. Dieser Stoff, der unten rechts zerstört ist, gehört zu einer Reihe von schönen koptischen Stoffen aus Achmim, die 1888 erworben wurden.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Stuk effen textiel met een dubbele kolom van een paarsgeverfde decoratie, met links medaillon waarin een haas die vlucht, voor een hond, die ernaast staat afgebeeld in het medaillon rechts. Dit exemplaar, waarvan het stuk rechts beneden zwaar beschadigd is, komt uit een prachtige verzameling Koptisch textiel uit Achmim die in 1888 werd aangekocht.
Segment of a plain background textile with a double column of purple-dyed decoration, placing adjacent roundels of a hare, left, running from a hound, right. The textile, destroyed over the lower right area, is one of a fine set of Coptic textiles from Akhmim acquired in 1888.
Fragment d'un tissu de fond décoré d'une double colonne teinte en pourpre et contenant des médaillons contigus. A gauche, un lièvre essaie d'échapper à un chien venant de droite. Le tissu, dont la partie inférieure droite est détruite, appartient à une magnifique collection de tissus coptes d'Akhmim acquise en 1888.
Frammento di un semplice tessuto di sfondo con una doppia colonna di decorazione tinta di colore porpora, che pone l'uno accanto all'altro i medaglioni tondeggianti rappresentanti una lepre, sulla sinistra, nell'atto di scappare da un cane da caccia, raffigurato sulla destra. Il tessuto, distrutto nella parte inferiore destra fa parte di una raffinata serie di tessuti copti provenienti da Akhmim, acquistati nel 1888.
Segmento de tecido com fundo liso e coluna dupla de decoração roxa composta por medalhões adjacentes, de lebre à esquerda e a correr numa caçada à direita. O tecido, danificado ao longo da parte inferior direita, insere-se em significativo conjunto de tecidos coptas proveniente de Akhmim, adquirido em 1888.
Segmento de un tejido corriente de fondo con dos columnas de decoración teñida de púrpura colocando redondeles adyacentes con una liebre, a la izquierda, y un sabueso, a la izquierda. El tejido, destruido en la parte inferior derecha, forma parte de un magnífico grupo de tejidos coptos procedentes de Ajmim adquiridos en 1888.
Segment of a plain background textile with a double column of purple-dyed decoration, placing adjacent roundels of a hare, left, running from a hound, right. The textile, destroyed over the lower right area, is one of a fine set of Coptic textiles from Akhmim acquired in 1888.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Purchase details are unknown.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Algemeiner Kommentar
Site: From the tomb at Akhmim (Panopolis).
Abbildungen
Attachments