English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Fragment d'un tissu de fond décoré d'une double colonne teinte en pourpre et contenant des médaillons contigus. A gauche, un lièvre essaie d'échapper à un chien venant de droite. Le tissu, dont la partie inférieure droite est détruite, appartient à une magnifique collection de tissus coptes d'Akhmim acquise en 1888.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Stuk effen textiel met een dubbele kolom van een paarsgeverfde decoratie, met links medaillon waarin een haas die vlucht, voor een hond, die ernaast staat afgebeeld in het medaillon rechts. Dit exemplaar, waarvan het stuk rechts beneden zwaar beschadigd is, komt uit een prachtige verzameling Koptisch textiel uit Achmim die in 1888 werd aangekocht.
Segment of a plain background textile with a double column of purple-dyed decoration, placing adjacent roundels of a hare, left, running from a hound, right. The textile, destroyed over the lower right area, is one of a fine set of Coptic textiles from Akhmim acquired in 1888.
Ein Abschnitt eines ungefärbten Stoffes mit einer doppelten Kolumne purpurner Dekoration und gegenüberliegenden Medaillons mit einem Hasen links, der vor dem Hund rechts davonläuft. Dieser Stoff, der unten rechts zerstört ist, gehört zu einer Reihe von schönen koptischen Stoffen aus Achmim, die 1888 erworben wurden.
Frammento di un semplice tessuto di sfondo con una doppia colonna di decorazione tinta di colore porpora, che pone l'uno accanto all'altro i medaglioni tondeggianti rappresentanti una lepre, sulla sinistra, nell'atto di scappare da un cane da caccia, raffigurato sulla destra. Il tessuto, distrutto nella parte inferiore destra fa parte di una raffinata serie di tessuti copti provenienti da Akhmim, acquistati nel 1888.
Segmento de tecido com fundo liso e coluna dupla de decoração roxa composta por medalhões adjacentes, de lebre à esquerda e a correr numa caçada à direita. O tecido, danificado ao longo da parte inferior direita, insere-se em significativo conjunto de tecidos coptas proveniente de Akhmim, adquirido em 1888.
Segmento de un tejido corriente de fondo con dos columnas de decoración teñida de púrpura colocando redondeles adyacentes con una liebre, a la izquierda, y un sabueso, a la izquierda. El tejido, destruido en la parte inferior derecha, forma parte de un magnífico grupo de tejidos coptos procedentes de Ajmim adquiridos en 1888.
Segment of a plain background textile with a double column of purple-dyed decoration, placing adjacent roundels of a hare, left, running from a hound, right. The textile, destroyed over the lower right area, is one of a fine set of Coptic textiles from Akhmim acquired in 1888.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Purchase details are unknown.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Commentaire général
Site: From the tomb at Akhmim (Panopolis).
Images
Attachments