English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
A Byzantine bronze coin is dated to the time of Heraclius, who was considered to be one of the greatest rulers of the Byzantine Empire and the founder of an outstanding dynasty, which lasted for many years. One of his great achievements during his rule between AD 610-641 was the restoration of the Holy Cross, which was carried off by the Persians when they captured Jerusalem. The denomination of the coin is 12 nummia. The coin was made in the mint at Alexandria. On the principal side of the coin is a bust of Khosroes the Second, King of Persia, beardless, and wearing a breastplate that covers his torso and a crown with a cross. Two pendant ornaments are hanging from the headdress. On the left side is a star; on the right, a crescent moon. On the reverse side of the coin is a "globus cruciger," or a globe surmounted by a cross, between the Greek letters "IB," which represent the denomination of the coin. The "I" stands for 10 and the "B" stands for 2 for a total of 12 nummia. The four Greek letters of the name of the mint at Alexandria are inscribed on the coin.
Il s'agit d'une pièce byzantine en bronze de l'époque de Héraclius, qui fut considéré comme l'un des plus grands dirigeants de l'empire byzantin et le fondateur d'une dynastie exceptionnelle, qui dura de nombreuses années. Une de ses grandes réussites au cours de son règne, 610-641 après Jésus-Christ, fut la restitution de la Sainte croix, qui avait été emportée par les Perses lors de la prise de Jérusalem. Valeur : 12 nummi. Frappée : Alexandrie. Du côté face, on voit un buste de Chosroes Deux, roi de Perse, sans barbe et portant une cuirasse, ou tenue militaire, et une couronne avec une croix. La coiffe comporte deux pendentifs. Il y a sur la gauche une étoile et, sur la droite, un croissant de lune. Au dos de la pièce, il y a un globe crucigère, c'est à dire un globe surmonté d'une croix, entre les lettres grecques "IB" qui représentent la valeur de la pièce. Le "I" signifie 10 et le "B" signifie 2 = 12 nummi. Sont également présentes les quatre lettres grecques du nom de l'hôtel de la Monnaie d'Alexandrie.
عملة بيزنطية يرجع تاريخها إلى عهد هرقل الذي كان يعتبر أحد أعظم حكام الإمبراطورية البيزنطية، ومؤسس أسرة عظمى بقيت لسنين عديدة. كان من بين إنجازاته الكبرى خلال فترة حكمه بين عامي 610، 641م ترميم الصليب المقدس الذي حمله الفرس معهم عند استيلائهم على القدس. والقطعة من فئة 12 نوميا، وقد سكت بالإسكندرية. تظهر على وجه العملة صورة كسرى الثاني ملك الفرس بدون لحية و يرتدي درعا واقيا - أو لباسا عسكريا، وتاجا بصليب. وتتدلى حليتان معلقتان من غطاء رأسه، وعلى يمينه هلال وعلى يساره نجم. تظهر على الوجه الخلفي للعملة كرة يعلوها صليب؛ بين الحرفين اليونانيين "IB" الدالين معا على الرقم 12 نوميا؛ فئة القطعة. حرف "I" يعنى 10 وحرف "B" يعنى 2 =12 نوميا. الحروف اليونانية الأربعة الدالة على سكها بالإسكندرية.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Comentário general
Imagems
Attachments