English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
The Roman bust of Serapis is derived from a Hellenistic model. The usual locks of hair are arranged side to side instead of falling on the forehead. He wears a necklace and a tunic, and he is draped with a mantle, or cloak, that covers his shoulders. This bust is different from the other portrayals of Serapis. A small disk is visible in the center of a headband with a high hairstyle decorated with a floral bough, instead of the traditional modius, a turban-shaped measure of grain symbolizing fertility. The link between Serapis and the sun god Helios is obvious here. However, a Serapis-Dionysos link is also evident from the two horizontal wings on his hair.
Imitant un modèle hellénistique, ce buste romain diffère des autres représentations de Sérapis. En effet, les habituelles mèches de cheveux sont arrangées sur les côtés au lieu de retomber sur le front. Drapé d'un manteau, ou cape, recouvrant ses épaules, Sérapis porte un collier et une tunique. Un petit disque est visible au milieu du bandeau qui orne sa coiffure. Celle-ci est décorée d'une branche fleurie au lieu du traditionnel "modius", ou mesure à grains en forme de turban, symbolisant la fertilité. Sur ce buste, le lien entre Sérapis et le dieu soleil Hélios est évident. Toutefois, comme on peut le constater d'après les deux ailes horizontales placées sur les cheveux de Sérapis, une relation existe également entre ce dieu et Dionysos.
تمثال نصفي روماني من المرمر لسرابيس، وهو مأخوذ من النموذج الهلليني. وفيه رتبت خصلات الشعر المعتادة جانباً إلى جنب، بدلا من تدليها على الجبهة. ويرتدي التمثال عقدا حول رقبته، ورداء التونيك ويلتف بعباءة تغطي كتفيه. ويختلف هذا التمثال النصفي عن غيره من التماثيل التي تصور سرابيس، حيث يظهر قرص صغير وسط رباط رأسه بدلاً من الموديوس التقليدي وهو نمط من تسريحة يزين فيها الشعر بفرع نبات، ويرمز إلى الخصوبة. كما يظهر جلياً هنا إرتباط سرابيس بإله الشمس هليوس. ومع ذلك نجد أيضاَََ ارتباطاً أخر بين سرابيس وديونيسوس ممثلاً في جناحين أفقيين على الشعر.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Comentario general
Imágenes
Attachments