English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
The Roman bust of Serapis is derived from a Hellenistic model. The usual locks of hair are arranged side to side instead of falling on the forehead. He wears a necklace and a tunic, and he is draped with a mantle, or cloak, that covers his shoulders. This bust is different from the other portrayals of Serapis. A small disk is visible in the center of a headband with a high hairstyle decorated with a floral bough, instead of the traditional modius, a turban-shaped measure of grain symbolizing fertility. The link between Serapis and the sun god Helios is obvious here. However, a Serapis-Dionysos link is also evident from the two horizontal wings on his hair.
Imitant un modèle hellénistique, ce buste romain diffère des autres représentations de Sérapis. En effet, les habituelles mèches de cheveux sont arrangées sur les côtés au lieu de retomber sur le front. Drapé d'un manteau, ou cape, recouvrant ses épaules, Sérapis porte un collier et une tunique. Un petit disque est visible au milieu du bandeau qui orne sa coiffure. Celle-ci est décorée d'une branche fleurie au lieu du traditionnel "modius", ou mesure à grains en forme de turban, symbolisant la fertilité. Sur ce buste, le lien entre Sérapis et le dieu soleil Hélios est évident. Toutefois, comme on peut le constater d'après les deux ailes horizontales placées sur les cheveux de Sérapis, une relation existe également entre ce dieu et Dionysos.
تمثال نصفي روماني من المرمر لسرابيس، وهو مأخوذ من النموذج الهلليني. وفيه رتبت خصلات الشعر المعتادة جانباً إلى جنب، بدلا من تدليها على الجبهة. ويرتدي التمثال عقدا حول رقبته، ورداء التونيك ويلتف بعباءة تغطي كتفيه. ويختلف هذا التمثال النصفي عن غيره من التماثيل التي تصور سرابيس، حيث يظهر قرص صغير وسط رباط رأسه بدلاً من الموديوس التقليدي وهو نمط من تسريحة يزين فيها الشعر بفرع نبات، ويرمز إلى الخصوبة. كما يظهر جلياً هنا إرتباط سرابيس بإله الشمس هليوس. ومع ذلك نجد أيضاَََ ارتباطاً أخر بين سرابيس وديونيسوس ممثلاً في جناحين أفقيين على الشعر.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Comentário general
Imagems
Attachments