English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
The circular mosaic depicting Queen Berenice the Second was discovered at Tel-Tamai in the Delta. The scene, its surrounding decorations, and part of the geometric frame are all that remain of this panel. The panel consists of a red frame followed by a white frame then a black one. Another wide circular frame is decorated in imitation of feathers, or possibly plant leaves. Elements of the decorations are arranged in three rows varying in size, from the smallest on the inside to the largest on the outside.
Représentant la reine Bérénice Deux, cette mosaïque circulaire fut découverte à Tel-Tamai dans le delta. La scène, le pourtour décoré et une partie du cadre géométrique sont tout ce qui reste de ce panneau. Celui-ci se compose d'un cadre rouge suivi d'un cadre blanc et ensuite d'un noir. Un autre cadre circulaire est décoré de manière à imiter des plumes ou peut-être des feuilles de plantes. Des éléments décoratifs sont arrangés en trois rangées de taille différente, de la plus petite à l'intérieur à la plus grande à l'extérieur.
لوحة دائرية لبرينيكي الثانية اكتشفت في تل طماي بالدلتا ولم يتبق من اللوحة إلا اللوحة المصورة والإطار الزخرفي وجزء من الإطارالهندسي. اللوحة تتكون من الخارج الى الداخل على النحو التالي: إطار احمر قاتم، يليه إطار أبيض، ثم إطار أسود (بورفيريت وبازلت) وإطار دائري عريض مزخرف بطبقة تقلد في شكلها ريش الطيور أو أوراق النباتات التي تأخذ نفس الشكل. هذه العناصر موزعة في ثلاثة صفوف متدرجة الأحجام، أصغرها الصف الداخلي وأكبرها الصف الخارجي.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments