English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
The stela is decorated with a beautiful, colorful scene of three lotus flowers, which form a halo around a man's head. The man is wearing a short braided wig and a short false beard. The rest of the stela is now missing but we can see on the left, part of the man's shoulder and on the top right, part of another flower. The three lotus flowers are colored blue, green and yellow. Blue and green are the real colors of the petals and calyx, while yellow is not the true color of the lotus flower. It was added for aesthetic reasons.
Cette stèle est ornée d'une magnifique scène colorée représentant trois fleurs de lotus formant un nimbe autour de la tête d'un homme. L'homme porte une courte perruque tressée et une fausse barbe courte. Le reste de la stèle manque aujourd'hui mais on peut voir sur la gauche une partie de l'épaule de l'homme et, en haut à droite, une partie d'une autre fleur. Les trois fleurs de lotus sont bleues, vertes et jaunes. Le bleu et le vert sont les véritables couleurs des pétales et du calice alors que le jaune n'est pas la vraie couleur de la fleur de lotus. Il a été ajouté par soucis d'esthétique.
يزين هذه اللوحة منظر جميل ملون لثلاث زهرات لوتس تكون هالة حول رأس رجل. ويضع الرجل حول رأسه شعر مستعار قصير ومضفر ولحية مستعارة قصيرة. وباقى اللوحة مفقودة حالياً إلا أننا يمكن أن نرى على اليسار جزءاً من كتف الرجل وأعلى اليمين نرى جزءاً من زهرة أخرى. وقد لونت الزهرات الثلاثة بالأزرق والأخضر والأصفر. وجدير بالذكر أن اللونين الأزرق والأخضر هى الألوان الحقيقية لبتلات وكؤوس زهرات اللوتس، أما اللون الأصفر فهو ليس لوناً حقيقياً لزهور اللوتس، وإنما قد أضيف بغرض التجميل.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments