English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
This round-topped funerary stela, an upright stone with a sculpted surface, portrays the scribe Hatiyay. The stela is composed of two registers, or sections. On the lunette, the section in the shape of a half-moon, there are two Udjat eyes and the Shen ring. In the upper register the scribe Hatiyay is depicted offering incense and a libation vessel to the god Osiris. Osiris is seated on a throne on the left-hand side of the stela. He is shown wrapped as a mummy, wearing a beard and the Atef crown and holding the "Was" and Djed scepters in his hands. In front of Osiris, a table with two jars underneath is laden with offerings. Hatiyay wears a wig and a long transparent garment with pleated sleeves. Over the scene, hieroglyphic text in columns placed above Osiris reads, "Osiris the Lord of Infinity and the Ruler of Eternity." In the lower register, three female relatives of the deceased are depicted. The second woman is holding a vessel in her right hand.
Cette stèle funéraire au sommet arrondi, une pierre verticale avec une surface sculptée, représente le scribe Hatiyay. Cette stèle se compose de deux registres ou sections. Sur la lunette, la section en forme de demi-lune, on voit deux yeux Oudjat et l'anneau-shen. Sur le registre supérieur, le scribe Hatiyay est représenté offrant de l'encens et un récipient de libation au dieu Osiris. Osiris est assis sur un trône du côté gauche de la stèle. Il est représenté enveloppé comme une momie, portant une barbe et la couronne Atef et tenant les sceptres "Was" et Djed dans ses mains. Devant Osiris, un table avec deux récipients en dessous est recouverte d'offrandes. Hatiyay porte une perruque et un long vêtement transparent aux manches plissées.
هذه لوحة جنائزية مستديرة القمة، وهى عبارة عن قطعة حجرية قائمة نقش الجزء العلوى لأحد أوجهها بمنظر للكاتب حاتياي. تنقسم اللوحة الى قسمان أو صفان من النقوش، زين قمة اللوحة التى أخذت شكل نصف الدائرة، بعينى أوﭽات وعلامتى شن. يتلو ذلك منظر للكاتب حاتياي وهو يقدم البخور ووعاء الماء المقدس إلى المعبود أوزيريس الذى نراه في الجانب الأيسر من اللوحة جالساً على العرش ، وقد صور ملفوفا مثل مومياء ويضع لحية مستعارة ويرتدي تاج الأتف ويمسك في يديه صولجاني واس وﭽد؛. وتوجد أمام أوزيريس مائدة محملة بالقرابين وتحتها وعاءان. ويرتدي حاتياي باروكة وثوبا شفافا بأكمام ذات طيات. ويعلو هذا المشهد نقش بالكتابة الهيروغليفية، في أعمدة يقول: أوزيريس سيد اللانهائية وحاكم الأبدية. أما الجزء السفلى من اللوحة فيحمل منظر لثلاث إناث من أقارب المتوفى، تمسك المرأة الثانية منهم في يدها اليمنى بوعاء.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Hatiyay
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
"Osiris the Lord of Infinity and the Ruler of Eternity."
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Comentario general
Imágenes
Attachments