English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Schnur mit großen runden Perlen, die keine Spuren von Glasur aufweisen. Kugelperlen kommen häufig in Bestattungen des Mittleren Reiches vor, und Abbildungen deuten darauf hin, daß sie sowohl von Männern als auch von Frauen getragen wurden. Die Perlen konnten einzeln oder, der Größe nach geordnet, an Halsketten getragen werden. Frauen befestigten sie manchmal an ihren Perücken, wodurch leuchtendblaue oder silberweiße künstliche Zöpfe entstanden.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Snoer grote bolvormige kralen, zonder enig spoor van glazuur. Balkralen worden vaak in Middenrijksgraven gevonden, en afbeeldingen geven aan dat zij zowel door mannen als vrouwen gedragen werden. De kralen konden alleen of in een halssnoer, in grootte oplopend geregen, gedragen worden. Vrouwen hingen ze soms ook in hun pruiken, zodat ze kunstmatige strengen helderblauw of zilverwit vormden.
String of large spherical beads, without trace of glaze. Ball beads are often found in Middle Kingdom burials, and depictions indicate that they were worn by men as well as women. The beads could be worn singly or in necklaces arranged in increasing order of size. Women sometimes attached them to their wigs, forming artificial plaits of bright blue or silver white.
Collier de grosses perles sphériques dépourvues de glaçure. On a découvert de nombreuses perles rondes dans des sépultures du Moyen Empire. Les représentations indiquent qu'elles étaient portées aussi bien par les hommes que par les femmes, soit seules, soit en rangs et disposées en fonction de leur taille, dans un ordre croissant. Parfois, des femmes les attachaient à leurs perruques, formant des tresses artificielles blanches argentées ou d'un bleu éclatant.
Collana di grosse perline sferiche che non mostrano traccia di invetriatura. Perline sferiche si trovano spesso in sepolture del Medio Regno ed alcune rappresentazioni indicano che venivano indossate sia da uomini che da donne. Le perline potevano essere indossate singolarmente o in una collana, disposte in ordine di grandezza crescente. Le donne a volte le appendevano alle loro parrucche formando trecce artificiali di colore blu brillante o bianco argento.
Fiada de contas grandes esféricas, sem vidrado. Contas redondas são comuns em sepultamentos do Império Médio, e representações indicam-nos que eram utilizados por homens como por mulheres. As contas podiam ser utilizadas sozinhas ou em colares, dispostas por tamanho. As mulheres, por vezes, colocavam-nas nas suas cabeleiras, formando tranças artificiais de azul brilhante e branco prateado.
Hilo de grandes cuentas esféricas sin restos de vidriado. Las cuentas redondas aparecen a menudo en los enterramientos del Imperio Medio, y las imágenes indican que las llevaban tanto hombres como mujeres. Las cuentas podían llevarse solas o en collares, ordenadas según un orden creciente de tamaño. Las mujeres a veces las ataban a sus pelucas, formando trenzas artificiales de azul brillante o de blanco plata.
String of large spherical beads, without trace of glaze. Ball beads are often found in Middle Kingdom burials, and depictions indicate that they were worn by men as well as women. The beads could be worn singly or in necklaces arranged in increasing order of size. Women sometimes attached them to their wigs, forming artificial plaits of bright blue or silver white.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Given to the museum by the Egypt Exploration Fund in 1913.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
T. Peet and E.Loat, Cemeteries of Abydos III, London 1913, 24
Algemeiner Kommentar
Site: From cemetery D, tomb 109, north chamber.
Abbildungen
Attachments