English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
The model portrays a kitchen boat. Kitchen boats probably accompanied the owner's main boat to provide him and his companions with food and drink. On the deck, near the mast, there is a large jar with a round stopper, perhaps full of beer, and a brazier, a pan that holds burning coals for cooking. Jars of beer and wine stand in a rack, joints of meat hang on ropes strung between two posts to dry, and two baskets, probably filled with bread, are stored inside the cabin. The cabin is decorated with bull hide shields on each side. The 14 members of the crew are painted dark red and have shaven heads.
Ce modèle réduit représente un bateau cuisine. Les bateaux cuisine devaient accompagner le bateau principal du propriétaire afin de lui fournir, ainsi qu'à ses compagnons, des aliments et des boissons. Sur le pont, près du mât, on voit un grand récipient avec un bouchon rond, peut-être rempli de bière et un brasero, un récipient rempli de charbon en flammes pour cuisiner. Des récipients de bière et de vin sont posés sur un casier, de la viande pend au bout de cordes suspendues entre deux poteaux pour sécher, et deux paniers, sans doute remplis de pain, sont stockés dans la cabine. Cette cabine est ornée de boucliers en peau de taureau de chaque côté. Les 14 membres de l'équipage sont peints en rouge foncé et ont la tête rasée.
كان هذا النوع من مراكب-المطبخ يصاحب المركب الرئيسى للمتوفى حتى يمده هو ورفاقه بالأغذية والمشروبات. وعلى سطح المركب، بالقرب من الصارى وضع إناء كبير بسدادة دائرية، وربما كان مليئا بالبيرة، كما وضع أيضاً وعاء للطبخ ومقلاة تحتوى على قطع الفحم المشتعلة. ونرى أيضاً على المركب أوانى للخمر والبيرة مصفوفة فى صندوق ذو خانات، كما علقت شرائح من اللحم على حبال بين عمودين لتجف، هذا بالإضافة إلى سلتين ربما كانتا تحتويان على خبز. كل هذا كان مخزوناً داخل الكابينة التى زينت بأغطية من جلد الثور على كل جانب. ويعمل على المركب فريق من أربعة عشرة رجلاً حليقى الرؤوس وقد لونت أجسامهم باللون البنى المائل إلى الحمرة.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments