English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
All
Images
Basic Info
Characteristics
Dating
Actors
Textual Data
Reference
Present location
International Inventory number
Inventory number
Designation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Category
Typology
Description
Two soldiers, perhaps Nubians, are shown grasping each other's necks in what is presumably a starting hold at the beginning of a match. At the side of the sketch a long hieroglyphic inscription reads, "Behold, I will make you take a fall helpless, in front of the Pharaoh, may he live, be prosperous and healthy." It seems that the figures of the wrestlers were sketched on this ostracon and then corrected later in the final drawing.
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Deux soldats, peut-être Nubiens, sont représentés s'attrapant chacun par le cou dans ce qui est sans doute la prise de début d'un match. A côté du croquis, une longue inscription hiéroglyphique indique : "Regarde, je te forcerai à tomber, sous les yeux du Pharaon, puisse-t-il vivre, être prospère et en bonne santé". Apparemment les lutteurs ont été représentés sur cet ostracon puis retouchés ensuite dans le dessin final.
تصور هذه الشقفة جنديين، ربما كانا نوبيين وقد أمسك كل منهما برقبة الآخر فيما يبدو وكأنه مسكة البداية فى أول المباراة. وعلى جانب المنظر نجد نصاً هيروغليفياً طويلاً يقول: "أنظر، انه سأجعلك تسقط سقوطاً يائساً أمام الملك، فليحيى وليكون موفقاً وبصحة". وربما كان منظر هؤلاء المتصارعين قد رسم على الشقفة أولاً، ثم صحح لاحقاً فى المنظر النهائى.
Archaeological Site
Provenance
Materials
Technique
Preservation
Colours
Height
(cm)
Width
(cm)
Length
(cm)
Depth
(cm)
Diameter
(cm)
Weight
(grs)
Dating
Dating (free text)
Dating Criterion
Gods
Kings
Persons
Writing
Language
Category of text
Text Content
Writing Technique
Preservation of Text
Hieroglyphs
Transliteration
Translation
"Behold, I will make you take a fall helpless, in front of the Pharaoh, may he live, be prosperous and healthy."
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Year of Acquisition
Object''s History
Associated Objects
Photographic references
Editor of record
First Registration Date
Last Update
Bibliography
General Comment
Images
Attachments