English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
The beautiful box, richly ornamented on its four sides, belongs to a lady named Isis. The box once stored her canopic vases, which were used to contain the organs of the deceased. The top of the box is in the shape of an Egyptian cavetto cornice or frieze. Two sides of the box are adorned with a scene showing the goddess Isis looking to the left, with the goddess Neith beside her, looking to the right. Neith has her usual symbol of two crossed bows on her head. The scene is flanked by geometric figures and topped by another decorative line. On the other side of the box, a similar scene represents the goddess Isis next to another goddess. The two other sides are adorned by figures of two demons of the underworld. The lid is decorated with geometric designs.
Cette magnifique boîte appartient à Isis. Cette boîte servit à stocker ses vases canopes qui étaient utilisés pour contenir les organes du défunt. Elle est richement ornée sur ses quatre faces et le dessus de la boîte est en forme de corniche égyptienne. Deux faces de la boîte sont ornées d'une scène représentant la déesse Isis regardant vers la gauche avec la déesse Neith à ses côtés, regardant vers la droite. Neith porte son habituel symbole de l'arc à deux croix sur sa tête. Cette scène est entourée de figures géométriques et surmontées d'une autre ligne décorative. Sur l'autre face de la boîte, une scène similaire représente la déesse Isis à côté d'une autre déesse. Les deux autres faces sont ornées de personnages représentant deux démons de l'au-delà. Le couvercle est orné de motifs géométriques.
يخص هذا الصندوق الجميل سيدة تدعى إيزيس. وكان يحتوى على الأوانى الكانوبية التى استخدمت فى حفظ إحشاءها. وهو مزين على جوانبه الأربعة بزخارف غنية، كما أن أعلى الغطاء مشكل على هيئة كورنيش مصرى. ويزين جانبى الصندوق منظر يصور المعبودة إيزيس وهى تنظر ناحية اليسار، وإلى جانبها صورت المعبودة نيت وهى تنظر إلى اليمين. وتضع نيت على رأسها رمزها المعتاد الذى يتكون من سهمين متقاطعين. ويحيط بالمنظر بعض الأشكال الهندسية، كما يعلوه خط زخرفى آخر. وعلى الجانب الآخر من الصندوق منظر مشابه يصور المعبودة إيزيس بجانب معبودة أخرى. أما الجانبان الآخران فهما مزينان بصورتين لإثنين من جان العالم الآخر. ويزين الغطاء اشكال هندسية.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments