English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
This cosmetic pot bears a relief of a monkey climbing underneath the spout. Its tail is curled around the pot's flat bottom. The hands are to the left and right of the spout. Its head is turned to the right. On the other side of the pot there is a picture of two vultures, the heads of which form the base of the handle. The upper part of the monkey and the heads of the vultures are in relief. The fingers of the monkey and the vultures' wings are carved. The surface of the pot is polished.
Ce récipient cosmétique comporte un relief représentant un singe en train de grimper en dessous du bec. Sa queue est entourée autour de la base plate du pot. Ses mains sont à gauche et à droite du bec. Sa tête est tournée vers la droite. De l'autre côté du pot, on voit une image représentant deux vautours dont les têtes forment la base de la poignée. La partie supérieure du singe et les têtes des vautours sont en relief. Les doigts du singe et les ailes du vautour sont gravés. La surface du pot est polie.
قارورة مساحيق تجميل عليها نقش لقرد متسلق أسفل الميزاب، وقد التف ذيله حول قاعدة القارورة المسطحة، فى حين مد يديه على يمين ويسار الميزاب ورأسة متجة إلى اليمين. وعلى الجانب الآخر للقارورة صور الفنان اثنتين من أنثى العقاب يشكل رأس كل منهما قاعدة يد القارورة. ونلاحظ أن الجزء العلوى للقرد ورأسى الطائرين قد نفذوا بطريقة النقش أما أصابع القرد وأجنحة العقبان فهى محفورة على سطح الإناء المصقول.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Comentário general
Imagems
Attachments