English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
The standing nude doll depicts a woman with her hair in two cone-like ponytails that reach her shoulders. She has no facial features except two lightly engraved eyes. She has a dotted line representing a long necklace hanging between her breasts. The breasts are cylindrical in shape with holes for the nipples. The navel and feminine parts are also dotted. Another dotted line depicts a bracelet adorning her wrist. Her joined legs are well shaped and her fingers and toes are clearly portrayed
Cette poupée debout, nue, représente une femme avec les cheveux attachés en deux queues de cheval ressemblant à des cônes qui lui arrivent aux épaules. Elles n'a pas de traits de visage à l'exception de deux yeux légèrement sculptés. Une ligne en pointillés représente un long collier pendant entre ses seins. Ses seins sont cylindriques et des trous représentent les mamelons. Son nombril et ses parties féminines sont également représentés par des points. Une autre ligne en pointillés représente un bracelet qui orne son poignet. Ses jambes serrées sont bien façonnées et ses doigts et ses orteils sont clairement représentés
تمثل هذه الدمية الواقفة امرأة عارية وقد صفف شعرها على هيئة ذيلي حصان مخروطيين يصلان إلى كتفيها، والوجه خالي من الملامح فيما عدا العينان فقد حفرا حفراً بسيطاً. وقد رسمت على جسدها خطوط منقطة تمثل قلادة طويلة تتدلى بين ثدييها. والثديان اسطوانيان بهما ثقوب للحلمات، كما مثلت أيضاً السرة والأعضاء الأنثوية بالنقط. ويوجد خط منقط أخر يصور سواراً حول معصمها. ولقد شكلت ساقاها الملتصقتان بإتقان كما أن أصابع يديها وقدميها ممثلة بوضوح.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Comentário general
Imagems
Attachments