English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
جميع
الصور
معلومات أساسية
الخصائص و المميزات
التأريخ
أشخاص
بيانات متعلقة بالنص
مرجع
الموقع الحالي
رقم التسجيل الدولي
رقم التسجيل
نوع الأثر
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
التصنيف
تصنيف الأثر
الوصف
هذا المشط ذو الحافة المسننة العريضة مصنوع من عاج فرس النهر. وقد عثر عليه ضمن العديد من الآثار الهامة فى مقبرة الملك چر أحد ملوك الأسرة الأولى فى منطقة أبيدوس، حيث نجد اسم هذا الملك منقوشاً على المشط داخل ما يعرف بواجهة القصر الملكى والتى يعلوها شكلاً للصقر حورس. كما نجد أيضاً إسم حورس على المشط.
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
Some important artifacts were found in the tomb of the First Dynasty King Djer at Abydos, such as this wide-toothed comb, which is made of hippopotamus ivory. The king's name is engraved inside the Serekh, or palace facade. The Serekh is positioned below the depiction of the falcon god Horus on the comb. Horus' name is also written upon the comb.
Certains objets importants furent découverts à Abydos dans la tombe du roi Djer de la première dynastie, comme ce peigne à larges dents en ivoire d'hippopotame. Le nom du roi est gravé dans le Serekh, ou façade de palais. Le Serekh est installé sous la représentation du dieu faucon Horus sur le peigne. Le nom de Horus est également inscrit sur le peigne.
موقع الإكتشاف
مصدر الأثر
المادة
تقنية الأثر
حالة حفظ الأثر
الألوان
الارتفاع
(cm)
العرض
(cm)
الطول
(cm)
العمق
(cm)
القطر
(cm)
الوزن
(grs)
التأريخ
التأريخ -نص حر
معيار التأريخ
معبودات
ملوك
الأشخاص
الكتابة
اللغة
نوع النص
محتوى النص
تقنية الكتابة
حالة حفظ النص
هيروغليفي
الترجمة الصوتية
الترجمة
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
طريقة الاكتساب
سنة اكتساب الأثر
قصة الأثر
آثار أخرى مرتبطة بالأثر
المرجع الفوتوغرافي
محرر بطاقة البيانات
تاريخ التسجيل الأول لبيانات البطاقة
تاريخ أخر تحديث لبيانات البطاقة
مراجع و مؤلفات
تعليق عام
الصور
Attachments